| When I quit drinking, I picked up smoking. | Когда я перестал пить, я начал курить. |
| When I quit smoking, I picked up chewing on things. | Когда я бросил курить, я стал жевать все, что попало. |
| Eats human food, has started smoking. | Ест человеческую пищу, начал курить. |
| That's why I don't allow smoking in my car. | И потому не разрешаю курить в машине. |
| I hope you'd never consider smoking this at work. | Надеюсь вы не собираетесь курить это на рабочем месте. |
| You keep smoking those things, you may not be alive tomorrow. | Если ты будешь продолжать курить, то можешь и не дожить до завтра. |
| No smoking on the premises, no pets, and no moving of any furniture. | Не курить на территории, Нет домашних животных, и без движущихся из любой мебели. |
| If you can give up smoking, then I can do this. | Если ты смог бросить курить, то и я смогу это сделать. |
| Well, I will start eating better when you quit smoking. | Ну, тогда я стану лучше питаться, как только ты бросишь курить. |
| Stop smoking now, you'll be fine, | Прекращай курить прямо сейчас, и все будет в порядке. |
| You were just caught with an illegal substance, which you should not be smoking. | Тебя застукали с запрещенным веществом, которое ты не должна была курить. |
| Excuse me, Mrs. Vanger, there is no smoking in here. | Простите, миссис Вангер, здесь нельзя курить. |
| You guys have been on me to quit smoking the other ones. | Вы же сами хотели, чтобы я бросила курить другие. |
| If you started smoking again, you could have at least told me. | Если вы начали опять курить, могли бы мне об этом сказать. |
| Well, it's better than smoking 'em. | Ну, это лучше, чем курить их. |
| It's more hygienic than smoking indoors | На улице курить полезнее,... чем дома. |
| Please note: most of the hotel is non-smoking, however there is one floor where smoking is permitted. | Пожалуйста, обратите внимание, что большая часть отеля для некурящих, однако имеется один этаж, где разрешено курить. |
| More than 700,000 children in the United States aged 18 and under begin smoking every year. | Более чем 700,000 детей в США в возрасте 18 и младше начинают курить каждый год. |
| I have recently given up smoking. | Я в последнее время бросил курить. |
| I wish she would stop smoking. | Я бы хотел, чтобы она бросила курить. |
| DH also runs smoking cessation clinics to provide counselling services and medication treatment for people with nicotine dependence. | ДЗ также руководит работой клиник для желающих бросить курить, в которых проводятся консультации для лиц с никотиновой зависимостью и осуществляется их медикаментозное лечение. |
| Because you smell like you were just smoking. | Да. А пахнешь так, будто просто курить выходил. |
| I thought there was no smoking. | Я думал, что курить нельзя. |
| I know what you need to stop you smoking for good. | Я знаю, что нужно, чтобы ты навсегда бросил курить. |
| It's got me so upset, I'm smoking. | Слушай, я так расстроился, что снова начал курить. |