When I quit drinking, I picked up smoking. |
Когда я перестал пить, я начал курить. |
When I quit smoking, I picked up chewing on things. |
Когда я бросил курить, я стал жевать все, что попало. |
Eats human food, has started smoking. |
Ест человеческую пищу, начал курить. |
That's why I don't allow smoking in my car. |
И потому не разрешаю курить в машине. |
I hope you'd never consider smoking this at work. |
Надеюсь вы не собираетесь курить это на рабочем месте. |
You keep smoking those things, you may not be alive tomorrow. |
Если ты будешь продолжать курить, то можешь и не дожить до завтра. |
No smoking on the premises, no pets, and no moving of any furniture. |
Не курить на территории, Нет домашних животных, и без движущихся из любой мебели. |
If you can give up smoking, then I can do this. |
Если ты смог бросить курить, то и я смогу это сделать. |
Well, I will start eating better when you quit smoking. |
Ну, тогда я стану лучше питаться, как только ты бросишь курить. |
Stop smoking now, you'll be fine, |
Прекращай курить прямо сейчас, и все будет в порядке. |
You were just caught with an illegal substance, which you should not be smoking. |
Тебя застукали с запрещенным веществом, которое ты не должна была курить. |
Excuse me, Mrs. Vanger, there is no smoking in here. |
Простите, миссис Вангер, здесь нельзя курить. |
You guys have been on me to quit smoking the other ones. |
Вы же сами хотели, чтобы я бросила курить другие. |
If you started smoking again, you could have at least told me. |
Если вы начали опять курить, могли бы мне об этом сказать. |
Well, it's better than smoking 'em. |
Ну, это лучше, чем курить их. |
It's more hygienic than smoking indoors |
На улице курить полезнее,... чем дома. |
Please note: most of the hotel is non-smoking, however there is one floor where smoking is permitted. |
Пожалуйста, обратите внимание, что большая часть отеля для некурящих, однако имеется один этаж, где разрешено курить. |
More than 700,000 children in the United States aged 18 and under begin smoking every year. |
Более чем 700,000 детей в США в возрасте 18 и младше начинают курить каждый год. |
I have recently given up smoking. |
Я в последнее время бросил курить. |
I wish she would stop smoking. |
Я бы хотел, чтобы она бросила курить. |
DH also runs smoking cessation clinics to provide counselling services and medication treatment for people with nicotine dependence. |
ДЗ также руководит работой клиник для желающих бросить курить, в которых проводятся консультации для лиц с никотиновой зависимостью и осуществляется их медикаментозное лечение. |
Because you smell like you were just smoking. |
Да. А пахнешь так, будто просто курить выходил. |
I thought there was no smoking. |
Я думал, что курить нельзя. |
I know what you need to stop you smoking for good. |
Я знаю, что нужно, чтобы ты навсегда бросил курить. |
It's got me so upset, I'm smoking. |
Слушай, я так расстроился, что снова начал курить. |