Английский - русский
Перевод слова Smoking

Перевод smoking с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Курение (примеров 591)
It is clear that passive smoking makes More... Ясно, что пассивное курение делает Подробнее...
In addition, smoking and smoke exposure is one of the major causes of coronary heart disease in women. Кроме того, курение и воздействие дыма являются одной из основных причин развития у женщин ишемической болезни сердца.
Instructors constantly discuss with students eradication of harmful habits (alcohol, smoking), discover possibilities of improvement of sanitary conditions and financial base of the department. Преподаватели постоянно проводят беседы со студентами по искоренению вредных привычек (алкоголь, курение), выискивают возможности улучшения санитарно-гигиенических условий и материальной базы кафедры.
Mindful of the need to protect non-smokers, the Gambia legislated against public smoking through the enactment in 1998 of the Prohibition of Smoking (Public Places) Act. Понимания необходимость защиты прав некурящих, Гамбия ввела законодательный запрет на курение в общественных местах, приняв в 1998 году закон о запрете курения (в общественных местах).
More than 165,000 booklets on topics like AIDS, smoking, tobacco chewing, alcohol and drugs, in English, Hindi, Gujarati and Marathi; Издано свыше 165000 экземпляров брошюр по таким темам, как СПИД, курение, жевание табака, алкоголь и наркотики, на английском языке, хинди, гуджарати и маратхи;
Больше примеров...
Курить (примеров 835)
Thank me by never smoking again. Спасибо мне за то, что ты больше никогда не будешь курить.
(Stewardess) The captain has turned on the "no smoking" sign... (Стюардесса) Капитан включил знак "не курить"...
I hated cigarettes until I saw my first "no smoking" sign. Я ненавидел сигареты, пока не увидел табличку "не курить!"
The Medical Service at Headquarters offers a six-week monitored smoking cessation programme with individual follow-up to all United Nations staff and members of delegations. Медицинская служба в Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций осуществляла в течение шести недель наблюдение за реализацией программы для желающих бросить курить с проведением последующих индивидуальных консультаций для всех сотрудников Организации Объединенных Наций и членов делегаций.
They're not going to want to have to put on clothes, check their makeup put out the cigarette they're not even supposed to be smoking just for a simple phone nversation. Они не хотят одеваться, поправлять макияж, потушить сигарету, если предполагается, что курить нельзя, только для простого телефонного разговора.
Больше примеров...
Курил (примеров 124)
First time I seen him smoking. Впервые вижу, чтобы он курил.
You've been smoking PCP all day. Весь день ты курил "пыль".
I remember dad sitting in the kitchen, smoking. Я помню, как отец сидел на кухне, курил
They were the least macho people I've ever met, but they made my day. Troy was smoking a cigarette on the ice; we took a few photos. Эти люди менее всего походили на героев, но меня они спасли. Трой стоял на льду и курил сигарету.
Smoking was forbidden, but he would smoke cigarillos in his office down the corridor from the president's. Один из примеров: курение было запрещено, но он назло курил сигариллы в своём кабинете неподалёку от кабинета президента.
Больше примеров...
Курящий (примеров 7)
Next, I want you to fly to France and tell French people that a good-looking, depressed guy smoking a cigarette is not a movie. Дальше, я хочу, чтобы ты полетел во Францию и рассказал французам, что симпатичный грустный парень, курящий сигарету, - это не кино.
Camus is the only one smoking. Камю - единственный курящий.
He usually appears as an old man on a crutch or with a cane, wearing a broad brimmed straw hat and smoking a pipe, or sparkling water. В гаитянском вуду Папа Легба обычно изображается как старик на костылях или с палочкой, одетый в широкополую шляпу из соломы и курящий трубку или окропляющий водой.
What about if in the film, we had either a cowboy or an animated came! smoking your brand? А если в нашем фильме будет задействован ковбой, или мультипликационный верблюд, курящий ваши сигареты?
The Japanese version also shows Mr. X smoking a cigar, which was edited out of the EU and U.S. versions. На японской версии игры также изображён Мистер Х, курящий сигару.
Больше примеров...
Куришь (примеров 97)
You know, I think you've been smoking too many of those amusing cigarettes. Знаешь, мне кажется, ты куришь слишком много этих занятных сигарет.
Dee, you're eating trash cake and smoking? Ди, ты ешь торт из мусорки и куришь?
I'll start again. I see you're still smoking. Вижу, всё ещё куришь.
Are you smoking at this age? Куришь в таком возрасте?
What's that you're smoking? Что ты куришь? Ну!
Больше примеров...
Курит (примеров 98)
Then sit there smoking a cigar, waiting for the police to pick him up. А теперь он просто сидит там, курит и ждет, когда за ним придет полиция, так?
"Is someone smoking within a six-mile radius?" Кто-то курит в радиусе 10 км?
Sunil's outside smoking. Санил курит на улице.
Mrs. Hewitt was smoking. Что миссис Хьюит курит.
Only he is smoking the regular size. Только он курит обычные.
Больше примеров...
Табакокурение (примеров 30)
In the current climate, employers see support for smoking bans as a means of protection against potential legal action on unhealthy workplace environments. В нынешней обстановке наниматели стремятся поддерживать запрет на табакокурение как меру, защищающую их от возможных правовых исков в связи с отсутствием условий для охраны здоровья на рабочих местах.
Tobacco smoking (in 1995, 47 per cent males and 23 per cent females, but the numbers were falling); табакокурение (в 1995 году среди курящих насчитывалось 47% мужчин и 23% женщин, однако эти показатели уменьшаются);
In the light of the experience of countries and agencies that have successfully banned tobacco use in the workplace, the Task Force strongly recommends that a complete ban on smoking be implemented at all United Nations premises (headquarters, regional and country offices). С учетом опыта стран и учреждений, успешно практикующих запрет на табакокурение на рабочем месте, Целевая группа настоятельно рекомендует ввести полный запрет на табакокурение во всей системе Организации Объединенных Наций (в штаб-квартире, в региональных и страновых отделениях).
In New Caledonia, smoking continues to be on the rise among the young. As part of the process, girls tend to imitate boys in that area. Табакокурение продолжает распространяться среди молодежи Новой Каледонии в рамках общего процесса, в котором девушки принимают мужскую модель поведения.
Legal precedents for public tobacco control are being set in Ireland, Italy, Malta and Norway, where widespread public smoking bans have been introduced by parliaments in recent years. Правовые прецеденты из области борьбы с табакокурением в общественных местах устанавливаются в таких странах, как Норвегия, Ирландия, Италия и Мальта, где парламенты в последние годы приняли законы, запрещающие табакокурение в публичных местах.
Больше примеров...
Курят (примеров 85)
They are drinking and smoking like men. Они пьют и курят, как мужики.
There's no smoking here. точно. Тут не курят - офицер.
A young girl like you smoking in front of her boyfriend's parents... такие девушки как вы, обычно курят в присутсвии родителей своего друга? -Эмилиан!
The majority of current smokers want to stop smoking and have already tried to quit, but very few students who currently smoke have ever attended a cessation programme. Большинство курящих в настоящее время хотели бы прекратить курение и уже пытались бросить курить, однако очень мало учащихся, которые в настоящее время курят, когда-либо посещали мероприятия по программе прекращения курения.
I'm not sure what they're smoking. Я не знаю, что они там курят.
Больше примеров...
Курю (примеров 66)
She likes my smoking a pipe. Ей нравится, когда я курю трубку.
Just like you didn't see me smoking. Так же как ты и не заметила, что я курю.
Having just said I wouldn't smoke, I'm smoking. Только что сказал, что не буду, но курю.
Look, I'm not smoking either, and I actually smoke. Я же не курю. А я много курю.
I'm smoking in my daughter's bedroom. Я курю в спальне дочери.
Больше примеров...
Курили (примеров 53)
They were sitting and chatting first, smoking and drinking. Вначале они сидели и разговаривали там между собой, курили и выпивали.
What we don't know is what you guys have been smoking. Так же, как и не знаем, курили ли вы что-нибудь.
They were smoking and laughing. Они, курили и смеялись
WHAT HAVE YOU BEEN SMOKING? ! . Да что вы курили?
The share of 14 year-olds smoking cigarettes daily has been on the decline since 2001:15 % of girls and 13 % of boys smoked every day; today's corresponding figures being 10 % and 7 %. Доля 14-летних подростков, которые ежедневно курят сигареты, снижается с 2001 года, когда каждый день курили 15 процентов девочек и 13 процентов мальчиков; сегодня соответствующие показатели составляют 10 и 7 процентов.
Больше примеров...
Курила (примеров 54)
I was smoking in the stall next to you. Я в это время курила в соседней кабинке.
At 18, I was smoking like a chimney. В 18 лет я уже курила как 'паровоз'.
I was smoking a lot of pot that summer. И тем летом курила много травы.
"Tina screamed for Nurse, but little miss nurse didn't come."She was out in the back room, smoking and flirting with Doctor. Тина, громко закричав, позвала сиделку, но та не появилась, поскольку была в задней комнате, где курила и флиртовала с доктором.
I haven't had a cigarette since smoking was good for you. Я не курила с тех пор, как ты бросила.
Больше примеров...
Курите (примеров 46)
Private Miller... you've been smoking Item 9 for seven minutes and 13 seconds. Рядовой Миллер... вы курите "номер 9" уже семь минут и 13 секунд.
Still smoking outside, Mr. Church? Вы так и курите на улице, Мистер Черч?
She thought you were smoking grass. Она думала, вы курите траву.
Norma, you're smoking too much. Норма, Вы много курите.
Very well, Brochaut. Smoking while on duty... and perverting youth, Bravo! Замечательно, Мошо, вы не только курите не службе, вы еще и развращаете молодежь.
Больше примеров...
Дымящийся (примеров 5)
You make sure these kids don't turn the school into a smoking crater. Вы убедитесь, что детки не превратят школу в дымящийся кратер.
It's my... my smoking cupboard. Это мой... мой дымящийся шкаф.
Now it's a smoking crater... Теперь это дымящийся кратер...
And there's James Hunt's McLaren, smoking stationary by the side of the road. А вот и "Макларен" Джеймса Ханта - неподвижный, дымящийся на обочине.
After Shahzad's arrest, a surveillance video revealed images of him wearing a white baseball cap, walking in Shubert Alley moments after witnesses noticed the smoking SUV. После ареста Шахзада на записи видеонаблюдения были обнаружены изображения Шахзада, идущего по аллее Шуберта в белой бейсболке чуть позже, чем был обнаружен дымящийся внедорожник.
Больше примеров...
Курильщиков (примеров 57)
By 7, 3000 new people will have taken up smoking. К 7-ми появятся 3000 новых курильщиков.
The introduction of the ban has had a significant effect in reducing the incidence of smoking among the population with the consequent benefits to health. Введение данного запрета привело к значительному сокращению числа курильщиков, что оказывает благотворное влияние на здоровье населения.
Thus, smoking appears to be on the decline in Iceland as a whole. Эти данные свидетельствуют о том, что число курильщиков в Исландии в целом сокращается.
Smoking: 10 per cent reduction in the number of male, female and, especially, young smokers. необходимо снизить число курильщиков во Фландрии на 10% как среди женщин, так и среди мужчин, и в особенности среди молодежи;
12.111 The Government has taken a series of legislative measures in the past few years to reduce smoking. 12.111 Чтобы сократить количество курильщиков, в последние несколько лет правительство приняло ряд законодательных мер.
Больше примеров...
Копчение (примеров 6)
Because smoking and direct drying processes are used both in industry and in private households, the guidance can also form the basis of consumer education programs. Поскольку копчение, обжаривание на дыму и прямая сушка используются как в производстве, так и в домашних хозяйствах, рекомендации также помогут сформировать основу для образовательных программ для потребителей.
The smoking chamber with cooling enables cold smoke technology. Камера с воздухоохладителем позволяет производить копчение продуктов холодным дымом.
Provides automatic thermal treatment of smoked products as reddening, warming- through, drying, smoking, cooking and baking. Позволяет проводить автоматическую термообработку копченостей, т.е. краснение, прогрев, сушка, копчение, варка и печение.
Smoking: is the process of flavoring, cooking, or preserving food by exposing it to the smoke from burning or smoldering plant materials. Копчение: процесс придания пищевому продукту специфического вкуса, его тепловой кулинарной обработки или предохранения от порчи путем его выдерживания в коптильном дыму, образующемся в результате сжигания или тления растительных материалов.
Universal smoking chamber enabling reddening, warming-through, drying, smoking, cooking and roasting of all kinds of smoked and meat products in a semiautomatic mode. Универсальная камера, позволяющая покртаснение, прогрев, сушку, копчение, варку и жаренье всех колбасных и мясных изделий в полуавтоматическом режиме.
Больше примеров...
Курительный (примеров 2)
Certain beverages and tobacco products are also subject to high duties, such as cigarettes in EU (60 per cent) and smoking and other tobacco in the United States (310-350 per cent). Высокими пошлинами облагаются также некоторые виды напитков и табачных изделий, например, сигареты в ЕС (60 процентов) и курительный табак и другие виды табака в Соединенных Штатах (310-350 процентов).
Smoking tobacco, whether or not containing tobacco substitutes in any proportion (HS code: 24.03.10). Курительный табак, содержащий заменители табака в любой пропорции или не содержащий их (код СС: 24.03.10).
Больше примеров...
Выкуривание (примеров 1)
Больше примеров...