Английский - русский
Перевод слова Smoking

Перевод smoking с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Курение (примеров 591)
If it was just smoking, but... Пани учительница, если бы только курение, но...
You know your smoking is killing you? Ты вообще понимаешь, что курение тебя почти убило?
smoking (mainly a habit of men); курение (главным образом мужская привычка);
In conclusion, it is clear that a smoking ban is now a commonly accepted policy in most United Nations entities, with the relevant administrative decisions passing smoothly in most settings. В заключение, ясно, что запрет на курение является сейчас общепринятой политикой в большинстве подразделений Организации Объединенных Наций, причем в большинстве случаев принятие соответствующих административных решений прошло гладко.
Smoking causes Cancer is easy. Курение вызывает рак лёгких.
Больше примеров...
Курить (примеров 835)
There's no smoking on this plane. Сэр... в самолёте нельзя курить.
Caprice has her period and she's given up smoking. У Каприс женские проблемы, и она бросила курить.
I choose not to It's like smoking, a bad habit Мне хватает одной вредной привычки: курить.
You shouldn't be smoking. Ты не должен курить.
Smoking is a bad habit. Курить - здоровью вредить!
Больше примеров...
Курил (примеров 124)
This does not alter the fact that his son may regret smoking when he is older. Это не отменяет того факта, что сын действительно пожалеет в будущем о том, что курил.
Wait, have you been smoking in my house? Погоди, ты курил в моем доме?
You may as well stop smoking. Ты бы не курил.
You've been smoking. Ты же только курил.
Have you been smoking? Ты что, курил?
Больше примеров...
Курящий (примеров 7)
Someone smoking a cigar is in no hurry. Человек, курящий сигару, никуда не торопится.
With enough force to turn the state of Nevada into a smoking crater, yes. С достаточным количеством силы, чтобы превратить Штат Невада в курящий кратер, да.
Next, I want you to fly to France and tell French people that a good-looking, depressed guy smoking a cigarette is not a movie. Дальше, я хочу, чтобы ты полетел во Францию и рассказал французам, что симпатичный грустный парень, курящий сигарету, - это не кино.
Camus is the only one smoking. Камю - единственный курящий.
He usually appears as an old man on a crutch or with a cane, wearing a broad brimmed straw hat and smoking a pipe, or sparkling water. В гаитянском вуду Папа Легба обычно изображается как старик на костылях или с палочкой, одетый в широкополую шляпу из соломы и курящий трубку или окропляющий водой.
Больше примеров...
Куришь (примеров 97)
How comes you're not smoking? Почему ты не куришь?
What's that you're smoking? Что ты куришь? Ну!
How long have you been smoking it? Как давно ты куришь?
Since when did you start smoking, Dr. O'Connor? Давно куришь, доктор О'Коннор?
You still smoking after all of those warnings and fluff out there? Куришь, хотя и знаешь, как это вредно?
Больше примеров...
Курит (примеров 98)
Catherine is uncooperative and taunting during the investigation, smoking and exposing herself during her interrogation. Кэтрин не хочет сотрудничать и насмехается во время следствия, курит и показывает себя на допросе.
There's a man smoking a pipe on the middle of the taxiway. Человек курит трубку прямо посреди посадочной полосы.
This is the full photograph, and you see a middle-aged man wearing a leather jacket, smoking a cigar. Вот это целая фотография, и вы видите мужчину средных лет в кожаной куртке, который курит сигару.
My son, my 14-year-old son, is smoking? Мой сын, мой четырнадцатилетний сын курит?
For example, a father may tell the son not to start smoking as he will regret it when he is older, and the son may point out that his father is or was a smoker. Например, отец может говорить сыну, чтобы он не начинал курить, поскольку он пожалеет об этом в будущем, а сын может указать на то, что отец сам курит.
Больше примеров...
Табакокурение (примеров 30)
Tobacco use (smoking) is giving grounds for concern. Определенное беспокойство вызывает употребление табака (табакокурение).
The cost of cigarette smoking to publicly funded personal health care has been estimated at $202 million per annum in 1992 dollars. По оценкам, табакокурение обходится службам охраны личного здоровья, финансируемым из государственных источников, в 202 млн. долл. в год в долларах 1992 года.
The projects include food supplementation, nutrition, counselling, support and education on lifestyle issues such as smoking, substance abuse, violence and stress. В рамках проектов выделяются доплаты на питание, обеспечивается диетическое питание, консультирование, оказывается помощь и ведется информирование по таким вопросам, как табакокурение, токсикомания, насилие и стрессы.
The study in India also implicates smoking in half of all deaths by that disease. Было доказано, в частности благодаря важному исследованию, проведенному в Индии, что табакокурение является причиной возникновения субклинической формы туберкулеза, перерастающей в клиническую.
Evidence gathered from a systematic review showed that totally smoke-free workplaces were associated with a reduction in smoking prevalence of 3.8 per cent and decreased consumption by continuing smokers by up to 3.8 cigarettes per day. Свидетельства, полученные с помощью систематически проводимого обзора, показывают, что полный запрет на табакокурение на работе способствует сокращению числа курильщиков на 3,8 процента и снижению потребления табака постоянными курильщиками на 3,8 сигареты в день.
Больше примеров...
Курят (примеров 85)
That's because I went down there and they were smoking. Потому что я вышла туда а там все курят.
Some club party - talking to guys, sipping beer, smoking. Там как будто клубная вечеринка: болтают с парнями, потягивают пиво, курят.
I don't think the cool kids are smoking anymore. Думаю, крутые дети теперь уже не курят.
We're here to connect this car to a pressure cooker bomb, so I don't care if they're sniffing glue and smoking bananas. Мы здесь, чтобы найти связь этой машины с бомбой. так что мне плевать если они нюхают клей и курят бананы.
A great deal of drinking, and smoking is done by all concerned. Все они много пьют и курят».
Больше примеров...
Курю (примеров 66)
At least I'm not smoking. По крайней мере я не курю.
Neil, I'm smoking a cigarette, you're allowed to look. Нейл, я курю сигарету, ты можешь смотреть.
I've been smoking for four harvests now, so I think I'm good. Я уже 4-й урожай как курю, так что мне можно.
I'm not smoking in front of you. Я не курю раньше тебя.
I'm smoking in my daughter's bedroom. Я курю в спальне дочери.
Больше примеров...
Курили (примеров 53)
They were sitting and chatting first, smoking and drinking. Вначале они сидели и разговаривали там между собой, курили и выпивали.
Those funny cigarettes you were smoking. Эти смешные сигаретки, которые мы курили.
Me and some of my boys were in the bathroom smoking cigarettes after lunch period. Мы с ребятами курили в душевой после обеда.
I saw you smoking Camels. Вы курили "Кэмел".
Theyd been smoking everything but their shoes. Курили всё, кроме обуви.
Больше примеров...
Курила (примеров 54)
Charlie didn't say anything when I was smoking in bed last night. Чарли ничего не сказал, когда ночью я курила в постели.
Okay, look, I wasn't out drinking or smoking or... Слушай, я не напивалась, не курила и...
If I had any, I'd be smoking 'em. Если бы были, я бы курила.
And with Carolyn smoking... А при том, что Кэролин курила...
Cheyenne is a female smoker who has been smoking for 12 years. Шайенн - это женщина-курильщица, которая курила в течение 12 лет.
Больше примеров...
Курите (примеров 46)
I don't know what you're smoking, but I'd like a hit. Не знаю, что вы курите, но мне бы понравилось.
What the hell are you people smoking? Что вы здесь курите?
Looks like you're smoking a cigarette there. Кажется, Вы курите сигарету.
How long have you been smoking? Сколько лет вы курите?
Very well, Brochaut. Smoking while on duty... and perverting youth, Bravo! Замечательно, Мошо, вы не только курите не службе, вы еще и развращаете молодежь.
Больше примеров...
Дымящийся (примеров 5)
You make sure these kids don't turn the school into a smoking crater. Вы убедитесь, что детки не превратят школу в дымящийся кратер.
It's my... my smoking cupboard. Это мой... мой дымящийся шкаф.
Now it's a smoking crater... Теперь это дымящийся кратер...
And there's James Hunt's McLaren, smoking stationary by the side of the road. А вот и "Макларен" Джеймса Ханта - неподвижный, дымящийся на обочине.
After Shahzad's arrest, a surveillance video revealed images of him wearing a white baseball cap, walking in Shubert Alley moments after witnesses noticed the smoking SUV. После ареста Шахзада на записи видеонаблюдения были обнаружены изображения Шахзада, идущего по аллее Шуберта в белой бейсболке чуть позже, чем был обнаружен дымящийся внедорожник.
Больше примеров...
Курильщиков (примеров 57)
"Hypothermia smoking tour"? "курильщиков с гипотермией"?
Evidence gathered from a systematic review showed that totally smoke-free workplaces were associated with a reduction in smoking prevalence of 3.8 per cent and decreased consumption by continuing smokers by up to 3.8 cigarettes per day. Свидетельства, полученные с помощью систематически проводимого обзора, показывают, что полный запрет на табакокурение на работе способствует сокращению числа курильщиков на 3,8 процента и снижению потребления табака постоянными курильщиками на 3,8 сигареты в день.
With minimal health risks compared to tobacco smoking, PNVs face only one real barrier to use: smokers' willingness to switch. Обладая минимальным риском для здоровья по сравнению с табакокурением, электронные сигареты сталкиваются с единственным реальным барьером - желанием курильщиков переключиться на новые устройства.
This proportion is increasing among younger people, reaching 44% among the 15-19 age group and 48% among the 20-44 age group. Twenty-three per cent of the population said they were not currently smoking but had done so at some time in their lives. В возрастной группе 1519 лет доля курильщиков повышается до 44% и достигает 48% среди лиц в возрасте 2044 года. 23% населения заявили, что они в настоящее время не курят, хотя и признают, что делали это в определенные периоды своей жизни.
It is also probable that smoke-free environments reduce smoking initiation by changing societal attitudes to smoking and by reducing the number of cigarettes per day among smokers, which encourages quitting. Не исключено также, что свободные от курения зоны способствуют снижению числа потенциальных курильщиков как результат изменения отношения к курению в обществе и уменьшению количества сигарет, выкуриваемых каждый день, что само по себе стимулирует отказ от курения.
Больше примеров...
Копчение (примеров 6)
The smoking chamber with cooling enables cold smoke technology. Камера с воздухоохладителем позволяет производить копчение продуктов холодным дымом.
Provides automatic thermal treatment of smoked products as reddening, warming- through, drying, smoking, cooking and baking. Позволяет проводить автоматическую термообработку копченостей, т.е. краснение, прогрев, сушка, копчение, варка и печение.
Well, nothing says healthy like smoking 40 pounds of pork loin in an unventilated room while having an imaginary conversation with your ex. Да, что может быть полезнее, чем копчение 40 фунтов свиной корейки в комнате без вентиляции во время разговора со своей воображаемой экс-подружкой.
Smoking: is the process of flavoring, cooking, or preserving food by exposing it to the smoke from burning or smoldering plant materials. Копчение: процесс придания пищевому продукту специфического вкуса, его тепловой кулинарной обработки или предохранения от порчи путем его выдерживания в коптильном дыму, образующемся в результате сжигания или тления растительных материалов.
Universal smoking chamber enabling reddening, warming-through, drying, smoking, cooking and roasting of all kinds of smoked and meat products in a semiautomatic mode. Универсальная камера, позволяющая покртаснение, прогрев, сушку, копчение, варку и жаренье всех колбасных и мясных изделий в полуавтоматическом режиме.
Больше примеров...
Курительный (примеров 2)
Certain beverages and tobacco products are also subject to high duties, such as cigarettes in EU (60 per cent) and smoking and other tobacco in the United States (310-350 per cent). Высокими пошлинами облагаются также некоторые виды напитков и табачных изделий, например, сигареты в ЕС (60 процентов) и курительный табак и другие виды табака в Соединенных Штатах (310-350 процентов).
Smoking tobacco, whether or not containing tobacco substitutes in any proportion (HS code: 24.03.10). Курительный табак, содержащий заменители табака в любой пропорции или не содержащий их (код СС: 24.03.10).
Больше примеров...
Выкуривание (примеров 1)
Больше примеров...