Английский - русский
Перевод слова Smoking

Перевод smoking с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Курение (примеров 591)
And, you guys, according to that, smoking can reduce your risk of... И там пишут, что курение может снизить риск...
Most non-communicable diseases, and about 70 per cent of premature deaths among adults, are strongly associated with four behaviours that begin or are reinforced in adolescence: smoking, harmful alcohol use, inactivity and overeating or poor nutrition. Большинство неинфекционных заболеваний и около 70 процентов преждевременных смертей среди взрослых тесно связаны с четырьмя привычками, которые приобретаются или закрепляются в подростковом возрасте: курение, злоупотребление алкоголем, отсутствие физической активности и переедание или плохое питание[333].
Smoking and exposure to second-hand smoke mostly affect those who are ill and whose immune systems are weak (such as those with HIV). Активное и пассивное курение особенно вредно тем, кто уже болен и чья иммунная система ослаблена, например больным ВИЧ.
He doesn't approve of women smoking. Он не одобряет женское курение.
First, the hypnotherapist told him smoking was "just nicotine addiction", which Allen had never perceived before that moment, i.e. that he was an addict. Во-первых, гипнотерапевт сказал ему, что курение «всего-навсего никотиновая зависимость», что Аллен не понимал до того момента.
Больше примеров...
Курить (примеров 835)
Beginning to wish I hadn't given up smoking. Я уже жалею, что бросила курить.
"Excuse me, you go ça smoking?" "Извините, вы будете это курить?"
Since I quit smoking, I eat like a prisoner. С тех пор как я бросила курить, ем как заключенный
This is just lots and lots of cigarettes: 65,000 cigarettes, which is equal to the number of teenagers who will start smoking this month, and every month in the U.S. Это всего навсего множество сигарет: 65.000 сигарет, которое ровняется числу подростков которые начнут курить в этом месяце, и в каждом следующем месяце в США.
You better quit smoking too. Тебе тоже лучше бросить курить.
Больше примеров...
Курил (примеров 124)
I don't agree with you smoking. Я не соглашался на то, чтобы ты курил.
First time I seen him smoking. Впервые вижу, чтобы он курил.
You said you'd been smoking. Ты сказал, что курил.
You've been smoking PCP all day. Ты курил РСР весь день.Помнишь.
I don't know what you're smoking. Не знаю, что ты курил, но зачем им это нужно?
Больше примеров...
Курящий (примеров 7)
Next, I want you to fly to France and tell French people that a good-looking, depressed guy smoking a cigarette is not a movie. Дальше, я хочу, чтобы ты полетел во Францию и рассказал французам, что симпатичный грустный парень, курящий сигарету, - это не кино.
Camus is the only one smoking. Камю - единственный курящий.
He usually appears as an old man on a crutch or with a cane, wearing a broad brimmed straw hat and smoking a pipe, or sparkling water. В гаитянском вуду Папа Легба обычно изображается как старик на костылях или с палочкой, одетый в широкополую шляпу из соломы и курящий трубку или окропляющий водой.
What about if in the film, we had either a cowboy or an animated came! smoking your brand? А если в нашем фильме будет задействован ковбой, или мультипликационный верблюд, курящий ваши сигареты?
The Japanese version also shows Mr. X smoking a cigar, which was edited out of the EU and U.S. versions. На японской версии игры также изображён Мистер Х, курящий сигару.
Больше примеров...
Куришь (примеров 97)
You been smoking around my daughter? Ты куришь рядом с моей дочерью?
I don't know. Recently, you've been smoking more and drinking more. Не знаю, в последнее время ты больше куришь, и пьёшь больше.
You're smoking, aren't you? Ты. что куришь? Куришь?
How comes you're not smoking? Почему ты не куришь?
smoking, playing pool! Куришь, играешь в бильярд.
Больше примеров...
Курит (примеров 98)
So dad's in the living room smoking pot and my 13-year-old brother-in-law just checked me out. так... так... отец курит в гостинной анашУ, а мой 13-летний зять меня заценил.
I know that on occasion students have seen some of the caretakers and deliverymen smoking cigarettes, but I must emphasize, once again, that it is much, much worse for a student of Hailsham to smoke cigarettes than anyone else. Я знаю, случалось, что ученики видели, как некоторые смотрители и доставщики курили сигареты, но я вновь должна подчеркнуть, что намного, намного хуже, если курит ученик Хейлшема, чем кто-либо другой.
Only he is smoking the regular size. Только он курит обычные.
The pills might put her at risk for blood clots a TIA and even a full-blown stroke, especially if she's smoking. Таблетки могут стать причиной кровяных сгустков, ТИА и даже полноценного приступа, особенно если она курит.
You can't be around anyone who is smoking pot or drinking or doing anything illegal, because then it'll be on your permanent record, and that will affect everything, including the adoption. Ты не можешь быть с тем, кто курит траву или пьет или делает что-то нелегальное, потому что это будет занесено в постоянную запмсь и это повлияет на все включая усыновление.
Больше примеров...
Табакокурение (примеров 30)
Examples most frequently mentioned include tobacco smoking, which advertising associates with the positive values of freedom and independence; the stereotyping of women; and the promotion of food with a high content of fat, sugar or salt. В число наиболее часто приводимых примеров входит табакокурение, которое в рекламе связывается с положительными ценностями свободы и независимости; стереотипное изображение женщин, а также пропаганда пищи с высоким содержанием жиров, сахара или соли.
In New Caledonia, smoking continues to be on the rise among the young. As part of the process, girls tend to imitate boys in that area. Табакокурение продолжает распространяться среди молодежи Новой Каледонии в рамках общего процесса, в котором девушки принимают мужскую модель поведения.
According to DHS, approximately 60 per cent of men smoked some form of tobacco but only 4 per cent of women reported smoking. Согласно данным ОДЗ, табакокурение распространено среди примерно 60% мужчин и лишь 4% женщин.
Evidence gathered from a systematic review showed that totally smoke-free workplaces were associated with a reduction in smoking prevalence of 3.8 per cent and decreased consumption by continuing smokers by up to 3.8 cigarettes per day. Свидетельства, полученные с помощью систематически проводимого обзора, показывают, что полный запрет на табакокурение на работе способствует сокращению числа курильщиков на 3,8 процента и снижению потребления табака постоянными курильщиками на 3,8 сигареты в день.
In line with the bulletin of the Secretary-General announcing a ban on smoking inside Headquarters buildings and the overwhelming evidence that tobacco is an occupational hazard in the workplace, the Task Force urges that the ban on smoking inside the United Nations be implemented. В соответствии с бюллетенем Генерального секретаря, в котором было объявлено о запрете табакокурения в помещениях штаб-квартиры, и, руководствуясь неопровержимым доказательством того, что табакокурение опасно для здоровья на рабочих местах, Целевая группа настоятельно рекомендует ввести в рамках системы Организации Объединенных Наций запрет на табакокурение.
Больше примеров...
Курят (примеров 85)
They are drinking and smoking like men. Они пьют и курят, как мужики.
Sitting around smoking, drinking, playing with themselves? Сидят тут, курят, пьют и передёргивают друг другу?
There's no smoking outside? Здесь не курят снаружи?
No smoking in my kitchen. Не так быстро, в моей кухне не курят.
However, it is important that, with respect to research on current smoking habits, 90.6 per cent of the respondents deny smoking, 87.7 per cent of boys and 93.5 per cent of girls. Однако важно отметить, что в связи с исследованием существующих привычек к курению 90,6% респондентов утверждают, что они не курят, к числу которых относятся 87,7% мальчиков и 93,5% девочек.
Больше примеров...
Курю (примеров 66)
Just smoking a joint, drinking some beers, you know. Rocking. Так, просто... курю джойнт, пью пиво, развлекаюсь.
I'm not smoking in front of you. Я не курю раньше тебя.
I am smoking for 30 years. Я курю уже лет тридцать.
Smoking the peace pipe. Я курю трубку мира.
I have been smoking since I was nineteen. Я курю с девятнадцати лет.
Больше примеров...
Курили (примеров 53)
Me and some of my boys were in the bathroom smoking cigarettes after lunch period. Мы с ребятами курили в душевой после обеда.
What were you and Marty smoking when you decided to put so many eggs in one basket? Что вы с Марти курили, когда решили столько вложить в одно дело?
We need the cast of Willand Grace smoking in their living room. Нужно, чтобы персонажи сериалов курили в гостиных.
I'll just tell him some kids were smoking in the bathroom. Скажу, что ребята курили, а я стояла рядом.
The share of 14 year-olds smoking cigarettes daily has been on the decline since 2001:15 % of girls and 13 % of boys smoked every day; today's corresponding figures being 10 % and 7 %. Доля 14-летних подростков, которые ежедневно курят сигареты, снижается с 2001 года, когда каждый день курили 15 процентов девочек и 13 процентов мальчиков; сегодня соответствующие показатели составляют 10 и 7 процентов.
Больше примеров...
Курила (примеров 54)
I was smoking in the stall next to you. Я в это время курила в соседней кабинке.
Lucille Ball was back there with us, and I saw her smoking a Cuban. С нами была Люсиль Болл, я видел как она курила кубинца.
This new year's, I made a resolution to give up bad men and cigarettes, and a week later I was smoking in bed next to Guttman. В этом году Я приняла решение сдаться плохим мужчинам и сигаретам через неделю я уже курила в постели рядом с Гуттманом
Did you or did you not think of me when you were smoking? Разве ты не думала обо мне, когда курила?
I wasn't the one who was smoking. Это не я курила.
Больше примеров...
Курите (примеров 46)
What the hell are you people smoking? Что вы здесь курите?
What rubbish are you smoking? Что за дрянь Вы курите.
Looks like you're smoking a cigarette there. Кажется, Вы курите сигарету.
Why are you smoking? Вы почему здесь курите?
A merry hunt you've led us on and now we find you feasting and... and smoking! Мы вас искали-разыскивали, а вы сидите здесь... пируете и курите!
Больше примеров...
Дымящийся (примеров 5)
You make sure these kids don't turn the school into a smoking crater. Вы убедитесь, что детки не превратят школу в дымящийся кратер.
It's my... my smoking cupboard. Это мой... мой дымящийся шкаф.
Now it's a smoking crater... Теперь это дымящийся кратер...
And there's James Hunt's McLaren, smoking stationary by the side of the road. А вот и "Макларен" Джеймса Ханта - неподвижный, дымящийся на обочине.
After Shahzad's arrest, a surveillance video revealed images of him wearing a white baseball cap, walking in Shubert Alley moments after witnesses noticed the smoking SUV. После ареста Шахзада на записи видеонаблюдения были обнаружены изображения Шахзада, идущего по аллее Шуберта в белой бейсболке чуть позже, чем был обнаружен дымящийся внедорожник.
Больше примеров...
Курильщиков (примеров 57)
The smoking corner is out there. Место для курильщиков там.
Evidence gathered from a systematic review showed that totally smoke-free workplaces were associated with a reduction in smoking prevalence of 3.8 per cent and decreased consumption by continuing smokers by up to 3.8 cigarettes per day. Свидетельства, полученные с помощью систематически проводимого обзора, показывают, что полный запрет на табакокурение на работе способствует сокращению числа курильщиков на 3,8 процента и снижению потребления табака постоянными курильщиками на 3,8 сигареты в день.
Thus, smoking appears to be on the decline in Iceland as a whole. Эти данные свидетельствуют о том, что число курильщиков в Исландии в целом сокращается.
The game demonstrates the hazards of smoking and the differences in the way of life of smokers and non-smokers. Игра демонстрирует опасность курения и различия в образе жизни курильщиков и некурящих.
The pattern of exposure to second-hand smoke at the workplace is different from home exposure because it depends on the number of smokers on the work premises, its size, ventilation, smoking restrictions and other factors. Воздействие на рабочем месте отличается от воздействия в условиях домашней среды, поскольку оно зависит от числа курильщиков на рабочем месте, размера рабочего помещения, состояния системы вентиляции, соблюдения правил курения и целого ряда других факторов.
Больше примеров...
Копчение (примеров 6)
Because smoking and direct drying processes are used both in industry and in private households, the guidance can also form the basis of consumer education programs. Поскольку копчение, обжаривание на дыму и прямая сушка используются как в производстве, так и в домашних хозяйствах, рекомендации также помогут сформировать основу для образовательных программ для потребителей.
The smoking chamber with cooling enables cold smoke technology. Камера с воздухоохладителем позволяет производить копчение продуктов холодным дымом.
Provides automatic thermal treatment of smoked products as reddening, warming- through, drying, smoking, cooking and baking. Позволяет проводить автоматическую термообработку копченостей, т.е. краснение, прогрев, сушка, копчение, варка и печение.
Well, nothing says healthy like smoking 40 pounds of pork loin in an unventilated room while having an imaginary conversation with your ex. Да, что может быть полезнее, чем копчение 40 фунтов свиной корейки в комнате без вентиляции во время разговора со своей воображаемой экс-подружкой.
Smoking: is the process of flavoring, cooking, or preserving food by exposing it to the smoke from burning or smoldering plant materials. Копчение: процесс придания пищевому продукту специфического вкуса, его тепловой кулинарной обработки или предохранения от порчи путем его выдерживания в коптильном дыму, образующемся в результате сжигания или тления растительных материалов.
Больше примеров...
Курительный (примеров 2)
Certain beverages and tobacco products are also subject to high duties, such as cigarettes in EU (60 per cent) and smoking and other tobacco in the United States (310-350 per cent). Высокими пошлинами облагаются также некоторые виды напитков и табачных изделий, например, сигареты в ЕС (60 процентов) и курительный табак и другие виды табака в Соединенных Штатах (310-350 процентов).
Smoking tobacco, whether or not containing tobacco substitutes in any proportion (HS code: 24.03.10). Курительный табак, содержащий заменители табака в любой пропорции или не содержащий их (код СС: 24.03.10).
Больше примеров...
Выкуривание (примеров 1)
Больше примеров...