Английский - русский
Перевод слова Smoking

Перевод smoking с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Курение (примеров 591)
smoking (mainly a habit of men); курение (главным образом мужская привычка);
Mr. Herrera said that the Secretariat had yet to reply to the questions posed by the representative of Costa Rica regarding the ban on smoking in the conference rooms. Г-н Эррера говорит, что Секретариат еще не дал ответа на вопросы, поднятые представителем Коста-Рики, относительно запрета на курение в залах заседаний.
Requests the Secretary-General to implement a complete ban on smoking at United Nations premises, at Headquarters as well as regional and country offices; просит Генерального секретаря ввести полный запрет на курение в помещениях Организации Объединенных Наций, как в Центральных учреждениях, так и в региональных и страновых отделениях;
True, cancer deaths have dropped chiefly because of long-delayed - and still poorly supported - efforts to curb smoking. Действительно, количество смертельных исходов от раковых заболеваний снизилось, прежде всего, из-за замедленных - и все еще не получивших большой поддержки - попыток ограничить курение.
Packets of tobacco-based products, for instance, must carry the following message: Warning by the Federal Office of Public Health: Smoking can damage your health. Так, на упаковках табачных изделий должна стоять следующая надпись: "Федеральное управление по вопросам здравоохранения предупреждает: курение опасно для вашего здоровья".
Больше примеров...
Курить (примеров 835)
Next it'll be brandies in the smoking room. Теперь они пойдут пить бренди и курить.
It's tantamount to smoking banana peels. Это всё равно, что курить банановую кожуру.
I'm sorry, Mr. Wabash, but there's no smoking allowed in here. Извините, мистер Уобаш, здесь запрещено курить.
Adolescents are also tempted to experiment with what they consider adult behaviour such as smoking and using alcohol or illicit drugs. Кроме того, подростки поддаются соблазну следовать - в их понимании - моделям поведения взрослых, а именно: курить, употреблять алкоголь или наркотики.
The room was nice and clean but it still had the old smell of smoking even though it was a non-smoking room. Им не помешал бы сантехник для приведения в приятный вид санузлов. И еще, я бы не разрешала курить в отелях вообще - запах до конца не выветривается.
Больше примеров...
Курил (примеров 124)
Bilbo Baggins was standing at his door after breakfast, smoking a wooden pipe. Бильбо Беггинс после завтрака стоял в дверях и курил свою деревянную трубочку.
Did you ever hear of anyone smoking dried mushrooms? Ты когда-нибудь слышал, чтобы кто-нибудь курил высушенные грибы?
I got the idea... from... from... while... from while I was smoking pot. Я взял идею... из... из... пока... пока курил траву.
You said you'd been smoking. Ты сказал, что курил.
He was smoking his pipe. Он курил свою трубку.
Больше примеров...
Курящий (примеров 7)
Someone smoking a cigar is in no hurry. Человек, курящий сигару, никуда не торопится.
With enough force to turn the state of Nevada into a smoking crater, yes. С достаточным количеством силы, чтобы превратить Штат Невада в курящий кратер, да.
He usually appears as an old man on a crutch or with a cane, wearing a broad brimmed straw hat and smoking a pipe, or sparkling water. В гаитянском вуду Папа Легба обычно изображается как старик на костылях или с палочкой, одетый в широкополую шляпу из соломы и курящий трубку или окропляющий водой.
What about if in the film, we had either a cowboy or an animated came! smoking your brand? А если в нашем фильме будет задействован ковбой, или мультипликационный верблюд, курящий ваши сигареты?
The Japanese version also shows Mr. X smoking a cigar, which was edited out of the EU and U.S. versions. На японской версии игры также изображён Мистер Х, курящий сигару.
Больше примеров...
Куришь (примеров 97)
Did she ever see you smoking? Она уже видела, как ты куришь?
I see you're smoking pot now. Я вижу, ты куришь траву.
Smoking cigars on me now, are you? Сигары куришь за мой счёт, да?
Virginia, you smoking again? Вирджиния, ты снова куришь?
There's no way that Mark doesn't know... about the smoking. Не может быть, чтобы Марк не знал... о том, что ты куришь.
Больше примеров...
Курит (примеров 98)
So, if mom's outside, smoking a cigarette, she must be stressed. Так, если мама снаружи курит сигареты, у нее, наверное, стресс.
And I don't think Frankie is smoking. И я не думаю, что Фрэнки курит.
She is a delicate woman who enjoys smoking a pipe and adores her charges, though she can be strict at times. Это деликатная женщина, которая курит трубку и обожает порядок, хотя иногда она может быть довольно резкой.
She's smoking in my office. Она курит в моем офисе;
I wonder what he's been smoking. Интересно, какую он шмаль курит?
Больше примеров...
Табакокурение (примеров 30)
Proportion of adults with risky health behaviours, such as alcohol consumption, smoking, diet, physical activity and exercise; Body Mass Index Доля взрослых, поведение которых представляет опасность для их здоровья, в частности, употребление алкоголя, табакокурение, неправильная диета и отсутствие физической нагрузки и упражнений; Индекс массы тела
A direct relationship between personal exposure and outdoor concentrations is found in the absence of exposure to indoor sources such as unvented cooking or heating appliances using gas, and tobacco smoking. Прямая взаимосвязь между индивидуальным воздействием и концентрацией в атмосферном воздухе установлена в отсутствие воздействия источников внутри помещений, таких, как приготовление пищи в невентилируемом помещении или использование нагревательных приборов, работающих на газе, и табакокурение.
In New Caledonia, smoking continues to be on the rise among the young. As part of the process, girls tend to imitate boys in that area. Табакокурение продолжает распространяться среди молодежи Новой Каледонии в рамках общего процесса, в котором девушки принимают мужскую модель поведения.
Legal precedents for public tobacco control are being set in Ireland, Italy, Malta and Norway, where widespread public smoking bans have been introduced by parliaments in recent years. Правовые прецеденты из области борьбы с табакокурением в общественных местах устанавливаются в таких странах, как Норвегия, Ирландия, Италия и Мальта, где парламенты в последние годы приняли законы, запрещающие табакокурение в публичных местах.
Project of reform gave a special significance to public health functions, with emphasis on prevention of chronic non-infectious diseases, such as cardiovascular diseases, smoking and consequences of smoking, protection and promotion of the health of mothers, children, youth and elderly. В проекте реформы особое внимание уделяется функциям общественного здравоохранения с особым упором на профилактику хронических неинфекционных заболеваний, таких как сердечно-сосудистые заболевания, табакокурение и его последствия, охрану здоровья матерей, детей, молодежи и престарелых.
Больше примеров...
Курят (примеров 85)
When you were walking towards me. I saw you smoking. Если сижу в том направлении... то вижу как курят.
They are drinking and smoking like men. Они пьют и курят, как мужики.
There's no smoking here. точно. Тут не курят - офицер.
No smoking in here. И здесь не курят.
Wain's illustrations showed cats playing musical instruments, serving tea, playing cards, fishing, smoking, and enjoying a night at the opera. На картинах Уэйна кошки играют на музыкальных инструментах, пьют чай, играют в карты, рыбачат, курят и слушают оперу.
Больше примеров...
Курю (примеров 66)
You know how you hate me smoking at the table. Ты же знаешь, как ты не любишь, когда я курю за столом, так что...
I'm smoking because it's raining. Я курю, потому что идёт дождь.
Today, I'm smoking still. Сегодня я курю "ещё".
You see me smoking? Ты видишь, что я курю?
Smoking the peace pipe. Я курю трубку мира.
Больше примеров...
Курили (примеров 53)
Comrades, you must have been smoking a lot. Товарищи, вы, должно быть, много курили.
These people were having drinks and smoking naughty things, judging from what Eric said on stage. Эти люди пили алкоголь и курили всякие шалости, судя по тому, что Эрик сказал на сцене.
They were chatting and smoking. Они просто курили и болтали.
With regard to smoking, according to the 2011-2012 National Health Survey, 31.4 per cent of men and 22.8 per cent of women smoked on a daily basis or occasionally. Что касается курения, то, по данным проведенного в 2011 - 2012 годах Национального обследования состояния здоровья, постоянно или время от времени курили 31,4 процента мужчин и 22,8 процента женщин.
Thirty per cent of the Swiss population smoke, while 49 per cent of the population have never smoked and 21 per cent have given up smoking. 30% населения Швейцарии курят, 49% населения никогда не курили и 21% - бросили курить.
Больше примеров...
Курила (примеров 54)
She was already smoking in fifth grade. В пятом классе она уже курила.
Here is the rubbish bin, a woman was smoking there Вот мусорный ящик, а там женщина курила.
You've been smoking during the experiment? Ты курила во время эксперимента?
You were smoking when I met you Когда мы познакомились ты курила
I don't know what you've been smoking, but don't try and bring it through customs. Что бы ты ни курила, не привыкай к этому.
Больше примеров...
Курите (примеров 46)
Would you mind not smoking in the house, please? Пожалуйста, не курите в этом доме.
Will you please stop smoking? Пожалуйста, не курите.
What's that you're smoking, Colonel? Что вы курите, полковник?
How long have you been smoking? Сколько лет вы курите?
Preventive efforts include exercising, eating well, and not smoking. Хорошо и правильно питайтесь и не курите...
Больше примеров...
Дымящийся (примеров 5)
You make sure these kids don't turn the school into a smoking crater. Вы убедитесь, что детки не превратят школу в дымящийся кратер.
It's my... my smoking cupboard. Это мой... мой дымящийся шкаф.
Now it's a smoking crater... Теперь это дымящийся кратер...
And there's James Hunt's McLaren, smoking stationary by the side of the road. А вот и "Макларен" Джеймса Ханта - неподвижный, дымящийся на обочине.
After Shahzad's arrest, a surveillance video revealed images of him wearing a white baseball cap, walking in Shubert Alley moments after witnesses noticed the smoking SUV. После ареста Шахзада на записи видеонаблюдения были обнаружены изображения Шахзада, идущего по аллее Шуберта в белой бейсболке чуть позже, чем был обнаружен дымящийся внедорожник.
Больше примеров...
Курильщиков (примеров 57)
Prevalence of smoking (primary education.) Число курильщиков (имеющих начальное образование)
Prevalence of smoking (urban) Число курильщиков (в городах)
Most new recruits and would-be-smokers also underestimate the future costs of smoking. Большинство новых и потенциальных курильщиков также недооценивают издержки курения в будущем.
While the smoking rate for women is lower than that for men, male rates have already peaked and female rates are on the rise. Хотя женщин среди курильщиков меньше, пик роста числа курящих мужчин уже позади, а число курящих женщин продолжает увеличиваться.
The pattern of exposure to second-hand smoke at the workplace is different from home exposure because it depends on the number of smokers on the work premises, its size, ventilation, smoking restrictions and other factors. Воздействие на рабочем месте отличается от воздействия в условиях домашней среды, поскольку оно зависит от числа курильщиков на рабочем месте, размера рабочего помещения, состояния системы вентиляции, соблюдения правил курения и целого ряда других факторов.
Больше примеров...
Копчение (примеров 6)
Because smoking and direct drying processes are used both in industry and in private households, the guidance can also form the basis of consumer education programs. Поскольку копчение, обжаривание на дыму и прямая сушка используются как в производстве, так и в домашних хозяйствах, рекомендации также помогут сформировать основу для образовательных программ для потребителей.
The smoking chamber with cooling enables cold smoke technology. Камера с воздухоохладителем позволяет производить копчение продуктов холодным дымом.
Provides automatic thermal treatment of smoked products as reddening, warming- through, drying, smoking, cooking and baking. Позволяет проводить автоматическую термообработку копченостей, т.е. краснение, прогрев, сушка, копчение, варка и печение.
Smoking: is the process of flavoring, cooking, or preserving food by exposing it to the smoke from burning or smoldering plant materials. Копчение: процесс придания пищевому продукту специфического вкуса, его тепловой кулинарной обработки или предохранения от порчи путем его выдерживания в коптильном дыму, образующемся в результате сжигания или тления растительных материалов.
Universal smoking chamber enabling reddening, warming-through, drying, smoking, cooking and roasting of all kinds of smoked and meat products in a semiautomatic mode. Универсальная камера, позволяющая покртаснение, прогрев, сушку, копчение, варку и жаренье всех колбасных и мясных изделий в полуавтоматическом режиме.
Больше примеров...
Курительный (примеров 2)
Certain beverages and tobacco products are also subject to high duties, such as cigarettes in EU (60 per cent) and smoking and other tobacco in the United States (310-350 per cent). Высокими пошлинами облагаются также некоторые виды напитков и табачных изделий, например, сигареты в ЕС (60 процентов) и курительный табак и другие виды табака в Соединенных Штатах (310-350 процентов).
Smoking tobacco, whether or not containing tobacco substitutes in any proportion (HS code: 24.03.10). Курительный табак, содержащий заменители табака в любой пропорции или не содержащий их (код СС: 24.03.10).
Больше примеров...
Выкуривание (примеров 1)
Больше примеров...