Английский - русский
Перевод слова Smoking

Перевод smoking с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Курение (примеров 591)
I dismissed a worker for smoking in the sorting room. Мне пришлось уволить рабочего за курение в цеху.
In India, the widespread use of smokeless tobacco is associated with a high rate of oral cancer. Also, a recent cohort study in India shows that bidi cigarettes are no less hazardous than cigarette smoking. В Индии широко распространенное употребление бездымного табака связано с высокой распространенностью рака полости рта. Кроме того, недавнее комплексное исследование в Индии показывает, что сигареты «биди» не менее опасны, чем курение сигарет.
The following indicators have been taken into account in assessing the quality of life of men and women: general self-assessment of health; need for medical care; disorders of mental health; use of pharmaceuticals; smoking; abuse of alcohol; physical activity; healthy nutrition. При оценке качества жизни мужчин и женщин принимались во внимание следующие показатели: - общая самооценка здоровья; - потребность в медицинской помощи; - расстройства психического здоровья; - применение фармацевтических препаратов; - курение; - физическая активность; - здоровое питание.
Smoking is strictly forbidden. Курение строго запрещено в зале ожидания.
Of course not. Smoking's bad for you. Конечно нет - курение вредно.
Больше примеров...
Курить (примеров 835)
I thought he quit smoking cigars. Я думал, он бросил курить сигары.
I'm actually using it myself to stop smoking. Вообще-то я сам использую его, чтобы бросить курить.
I thought you hated smoking. А я думала, ты курить терпеть не можешь.
It is necessary for you to stop smoking. Тебе нужно бросить курить.
Sir, there's no smoking. Сэр, здесь нельзя курить.
Больше примеров...
Курил (примеров 124)
You started smoking cigarettes because he did. Ты стала курить сигареты, потому что он тоже курил.
And it was my birthday, so you know, I'm drinking and I'm smoking and... Это был мой день рождения, Поэтому я пил и курил
I sat smoking my pipe. Я курил свою трубку.
You may as well stop smoking. Ты бы не курил.
Then I got pneumonia and gave up smoking because Gina said... Я тогда курил и жил с Джиной... Потом восполение легких...
Больше примеров...
Курящий (примеров 7)
Someone smoking a cigar is in no hurry. Человек, курящий сигару, никуда не торопится.
Next, I want you to fly to France and tell French people that a good-looking, depressed guy smoking a cigarette is not a movie. Дальше, я хочу, чтобы ты полетел во Францию и рассказал французам, что симпатичный грустный парень, курящий сигарету, - это не кино.
Camus is the only one smoking. Камю - единственный курящий.
He usually appears as an old man on a crutch or with a cane, wearing a broad brimmed straw hat and smoking a pipe, or sparkling water. В гаитянском вуду Папа Легба обычно изображается как старик на костылях или с палочкой, одетый в широкополую шляпу из соломы и курящий трубку или окропляющий водой.
The Japanese version also shows Mr. X smoking a cigar, which was edited out of the EU and U.S. versions. На японской версии игры также изображён Мистер Х, курящий сигару.
Больше примеров...
Куришь (примеров 97)
They distract you while you're smoking. Они отвлекают тебя пока ты куришь.
I thought you're smoking cigars on Alexanderplatz, in Berlin. Я думал, ты уже куришь сигары на Александерплац в Берлине.
What are you smoking? Что ты там куришь?
I didn't know you were smoking! Никак ты куришь? Впервые вижу.
What's that you're smoking? Что ты куришь? Ну!
Больше примеров...
Курит (примеров 98)
Or, for instance, people's smoking behavior might be influenced by their friends. Или, например, на то, что человек курит, могут повлиять его друзья.
She's smoking in my office. Она курит в моем офисе;
Well, she shouldn't be smoking. Только зря она курит.
He's been smoking since he was 11. Он курит с 11 лет.
Mrs. Hewitt was smoking. Что миссис Хьюит курит.
Больше примеров...
Табакокурение (примеров 30)
It has also been shown, in particular, through an important study in India, that smoking causes subclinical tuberculosis to advance to clinical tuberculosis. Было доказано, в частности благодаря важному исследованию, проведенному в Индии, что табакокурение является причиной возникновения субклинической формы туберкулеза, перерастающей в клиническую.
Given the change in women's smoking habits over the last decades, and considering that lung cancer appears in the population with a lag of some 20 years, it is feared that these rates will grow still further. В результате того, что за последние десятилетия табакокурение вошло в моду у женщин и с учетом того, что рак легких у населения проявляется со сдвигом в 20 лет, следует ожидать, что эти уровни еще больше вырастут в будущем.
In the light of the experience of countries and agencies that have successfully banned tobacco use in the workplace, the Task Force strongly recommends that a complete ban on smoking be implemented at all United Nations premises (headquarters, regional and country offices). С учетом опыта стран и учреждений, успешно практикующих запрет на табакокурение на рабочем месте, Целевая группа настоятельно рекомендует ввести полный запрет на табакокурение во всей системе Организации Объединенных Наций (в штаб-квартире, в региональных и страновых отделениях).
In New Caledonia, smoking continues to be on the rise among the young. As part of the process, girls tend to imitate boys in that area. Табакокурение продолжает распространяться среди молодежи Новой Каледонии в рамках общего процесса, в котором девушки принимают мужскую модель поведения.
Project of reform gave a special significance to public health functions, with emphasis on prevention of chronic non-infectious diseases, such as cardiovascular diseases, smoking and consequences of smoking, protection and promotion of the health of mothers, children, youth and elderly. В проекте реформы особое внимание уделяется функциям общественного здравоохранения с особым упором на профилактику хронических неинфекционных заболеваний, таких как сердечно-сосудистые заболевания, табакокурение и его последствия, охрану здоровья матерей, детей, молодежи и престарелых.
Больше примеров...
Курят (примеров 85)
Couple of the boys out there now smoking on them menthols. Пара ребят там стоят, курят сигареты с ментолом.
Because I think some of your guys might be smoking. Я думаю, некоторые из твоих парней, может, курят.
No smoking in my kitchen. Не так быстро, в моей кухне не курят.
Smoking... everybody's smoking under my window. Все курят под моими окнами.
All in all, gender differences as regards the popularity of smoking are small: 22 % of 14-18-year-olds smoke every day, 23 % of them girls and 22 % of them boys. В целом гендерные различия в отношении курения невелики: 22 процента подростков в возрасте 14 - 18 лет курят каждый день, из них 23 процента девочек и 22 процента мальчиков.
Больше примеров...
Курю (примеров 66)
If Sarah finds out I'm drinking and smoking, I'm done for. Если Сара узнает, что я пью и курю - мне крышка.
So, am I smoking the mascara or the blush? Итак, что я курю - тушь или пудру?
Well, you're still... what, you still smoking? Вы все еще... что курю?
I'm smoking in my daughter's bedroom. Я курю в спальне дочери.
Are you smoking again? Ты снова куришь? Да, я курю!
Больше примеров...
Курили (примеров 53)
We were sitting in my room, smoking and talking about how bad we were. ћы сидели в моей комнате, курили и говорили о том, как нам плохо.
Yes exactly, and always be on the watch for the kids smoking in the schoolyard, OK? Точно, и хорошо присматривать, чтобы дети не курили на школьном дворе, ладно?
You haven't been smoking out here, have you? Вы же не курили здесь?
young men were lolling carelessly upon the velvet-covered sofas, eating ices and smoking pipes. молодые люди сидели, развалясь на штофных диванах, курили трубки и ели мороженое.
With regard to smoking, according to the 2011-2012 National Health Survey, 31.4 per cent of men and 22.8 per cent of women smoked on a daily basis or occasionally. Что касается курения, то, по данным проведенного в 2011 - 2012 годах Национального обследования состояния здоровья, постоянно или время от времени курили 31,4 процента мужчин и 22,8 процента женщин.
Больше примеров...
Курила (примеров 54)
I haven't seen you smoking all day. Я заметила, что ты не курила целый день.
You shouldn't be smoking around the boys. Не курила бы ты при детях.
Lucille Ball was back there with us, and I saw her smoking a Cuban. С нами была Люсиль Болл, я видел как она курила кубинца.
And with Carolyn smoking... А при том, что Кэролин курила...
And I am the one hand, of that smoking А вот здесь... я в тот год, когда я курила!
Больше примеров...
Курите (примеров 46)
So unless you're on fire, I think you are smoking something. Так что, если только вы не горите, думаю вы что-то курите.
Norma, you're smoking too much. Норма, Вы много курите.
A merry hunt you've led us on and now we find you feasting and... and smoking! Мы вас искали-разыскивали, а вы сидите здесь... пируете и курите!
This method of quitting smoking, called scheduled gradual reduction, is a well-accepted, scientifically-based approach that has been shown effective in a number of independent studies. QuitSmokingMobile (QSM) сначала вычислит, когда Вы курите (Stage 1)- ваш ритм курения, а затем поможет постепенно снизить количество выкуриваемых сигарет, пока Вы совсем не отвыкнете от курения (Stage 2).
Very well, Brochaut. Smoking while on duty... and perverting youth, Bravo! Замечательно, Мошо, вы не только курите не службе, вы еще и развращаете молодежь.
Больше примеров...
Дымящийся (примеров 5)
You make sure these kids don't turn the school into a smoking crater. Вы убедитесь, что детки не превратят школу в дымящийся кратер.
It's my... my smoking cupboard. Это мой... мой дымящийся шкаф.
Now it's a smoking crater... Теперь это дымящийся кратер...
And there's James Hunt's McLaren, smoking stationary by the side of the road. А вот и "Макларен" Джеймса Ханта - неподвижный, дымящийся на обочине.
After Shahzad's arrest, a surveillance video revealed images of him wearing a white baseball cap, walking in Shubert Alley moments after witnesses noticed the smoking SUV. После ареста Шахзада на записи видеонаблюдения были обнаружены изображения Шахзада, идущего по аллее Шуберта в белой бейсболке чуть позже, чем был обнаружен дымящийся внедорожник.
Больше примеров...
Курильщиков (примеров 57)
Prevalence of smoking (urban) Число курильщиков (в городах)
Most new recruits and would-be-smokers also underestimate the future costs of smoking. Большинство новых и потенциальных курильщиков также недооценивают издержки курения в будущем.
Follow-up studies then began to confirm the risks of smoke inhalation by children in smoking households or in nonsmokers who live nearby smoking, in adjacent apartment units. Дальнейшие исследования подтвердили, что риск рака лёгких возрастает и у детей, проживающих в курящих помещениях, или у некурящих людей, которые проживают недалеко от курильщиков.
It is also probable that smoke-free environments reduce smoking initiation by changing societal attitudes to smoking and by reducing the number of cigarettes per day among smokers, which encourages quitting. Не исключено также, что свободные от курения зоны способствуют снижению числа потенциальных курильщиков как результат изменения отношения к курению в обществе и уменьшению количества сигарет, выкуриваемых каждый день, что само по себе стимулирует отказ от курения.
The pattern of exposure to second-hand smoke at the workplace is different from home exposure because it depends on the number of smokers on the work premises, its size, ventilation, smoking restrictions and other factors. Воздействие на рабочем месте отличается от воздействия в условиях домашней среды, поскольку оно зависит от числа курильщиков на рабочем месте, размера рабочего помещения, состояния системы вентиляции, соблюдения правил курения и целого ряда других факторов.
Больше примеров...
Копчение (примеров 6)
The smoking chamber with cooling enables cold smoke technology. Камера с воздухоохладителем позволяет производить копчение продуктов холодным дымом.
Provides automatic thermal treatment of smoked products as reddening, warming- through, drying, smoking, cooking and baking. Позволяет проводить автоматическую термообработку копченостей, т.е. краснение, прогрев, сушка, копчение, варка и печение.
Well, nothing says healthy like smoking 40 pounds of pork loin in an unventilated room while having an imaginary conversation with your ex. Да, что может быть полезнее, чем копчение 40 фунтов свиной корейки в комнате без вентиляции во время разговора со своей воображаемой экс-подружкой.
Smoking: is the process of flavoring, cooking, or preserving food by exposing it to the smoke from burning or smoldering plant materials. Копчение: процесс придания пищевому продукту специфического вкуса, его тепловой кулинарной обработки или предохранения от порчи путем его выдерживания в коптильном дыму, образующемся в результате сжигания или тления растительных материалов.
Universal smoking chamber enabling reddening, warming-through, drying, smoking, cooking and roasting of all kinds of smoked and meat products in a semiautomatic mode. Универсальная камера, позволяющая покртаснение, прогрев, сушку, копчение, варку и жаренье всех колбасных и мясных изделий в полуавтоматическом режиме.
Больше примеров...
Курительный (примеров 2)
Certain beverages and tobacco products are also subject to high duties, such as cigarettes in EU (60 per cent) and smoking and other tobacco in the United States (310-350 per cent). Высокими пошлинами облагаются также некоторые виды напитков и табачных изделий, например, сигареты в ЕС (60 процентов) и курительный табак и другие виды табака в Соединенных Штатах (310-350 процентов).
Smoking tobacco, whether or not containing tobacco substitutes in any proportion (HS code: 24.03.10). Курительный табак, содержащий заменители табака в любой пропорции или не содержащий их (код СС: 24.03.10).
Больше примеров...
Выкуривание (примеров 1)
Больше примеров...