Английский - русский
Перевод слова Smoking

Перевод smoking с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Курение (примеров 591)
In 2003 I have decided to stop smoking. В 2003 году я решил прекратить курение.
The police can use their judgement in dealing with mobile phones and with other things that might distract a driver whilst driving, such as smoking or using a navigation device. Полиция может руководствоваться своими соображениями при разбирательстве случаев, связанных с использованием мобильных телефонов или другими обстоятельствами, которые могут отвлекать внимание водителя во время вождения, такими, как курение или использование навигационного устройства.
Smoking is an additional risk factor for foetal growth and development. Курение является дополнительным фактором риска для роста и развития плода.
Smoking had been a widespread problem throughout Eastern Europe, but there was hope for optimism as the impact of an anti-tobacco campaign, initiated by a member of the National Assembly, took effect. Курение является широко распространенной проблемой во всей Восточной Европе, однако есть основания для оптимизма, поскольку начинают проявляться последствия кампании по борьбе с курением, которая была начата одним из членов Национальной ассамблеи.
Yet, when one considers other successful efforts to improve public health over the last five decades - for example, smoking bans, seat-belt laws, and speed limits - one finds that legislation typically supplemented education. Тем не менее, если учесть другие успешные усилия по улучшению здоровья населения в течение последних пяти десятилетий - например, запреты на курение, законы о ремнях безопасности и ограничения скорости - то очевидно, что законодательство, как правило, лишь дополняло существующие кампании по общественному образованию.
Больше примеров...
Курить (примеров 835)
No drugs, no smoking, no dogs, no loud music. Никаких наркотиков, не курить, никаких собак и громкой музыки.
Or back to when I was 20 and not start smoking in the first place. Или чтобы мне было снова 20, и я вообще не начинал бы курить.
They want to lose weight or stop smoking, and I do visualizations to help them get there. они хотят сбросить вес или бросить курить, и я создаю картинки, чтобы помочь им достичь её.
No, I stopped smoking. Нет, я бросил курить.
Will you agree to stop smoking in family's house? Вы отказались ли бы курить с дме семьи?
Больше примеров...
Курил (примеров 124)
He was on his porch, smoking. Он стоял на крыльце, курил.
He was there, smoking his pipe. Он был там, курил трубку.
Nate was smoking a bong, doing his deal and he was all, Нейт курил бонг, делал своё дело, весь такой:
Were my father to reappear suddenly and I told him that Lithuania was a member state, he would stare in disbelief and wonder what I was smoking. Если бы мой отец вернулся с того света и я сказал ему, что Литва вошла в состав ЕС, он бы посмотрел на меня с недоверием и поинтересовался бы, что такое я курил.
Troy was smoking a cigarette on the ice; we took a fewphotos. He climbed up the ladder. He said, "Just - just get in theback." Трой стоял на льду и курил сигарету. Мы сделали несколькофотографий, он взобрался по лестнице и сказал: "Садисьназад."
Больше примеров...
Курящий (примеров 7)
Someone smoking a cigar is in no hurry. Человек, курящий сигару, никуда не торопится.
With enough force to turn the state of Nevada into a smoking crater, yes. С достаточным количеством силы, чтобы превратить Штат Невада в курящий кратер, да.
Camus is the only one smoking. Камю - единственный курящий.
He usually appears as an old man on a crutch or with a cane, wearing a broad brimmed straw hat and smoking a pipe, or sparkling water. В гаитянском вуду Папа Легба обычно изображается как старик на костылях или с палочкой, одетый в широкополую шляпу из соломы и курящий трубку или окропляющий водой.
The Japanese version also shows Mr. X smoking a cigar, which was edited out of the EU and U.S. versions. На японской версии игры также изображён Мистер Х, курящий сигару.
Больше примеров...
Куришь (примеров 97)
I can't believe you were smoking. Не могу поверить, что ты куришь.
You know, I think you've been smoking too many of those amusing cigarettes. Знаешь, мне кажется, ты куришь слишком много этих занятных сигарет.
You've been smoking for two months. Ты куришь всего два месяца.
I didn't know you were smoking! Никак ты куришь? Впервые вижу.
Why are you smoking right now? А сейчас почему куришь?
Больше примеров...
Курит (примеров 98)
The soldier smoking on the street is with you? Тот солдат, что курит на улице, с вами?
There's a man smoking a pipe on the middle of the taxiway. Человек курит трубку прямо посреди посадочной полосы.
Then sit there smoking a cigar, waiting for the police to pick him up. А теперь он просто сидит там, курит и ждет, когда за ним придет полиция, так?
She's smoking cigarettes in the house! Она курит сигареты в доме!
Will you accept smoking AuPair who will not smoke in the family's house? Вы принмите Au Pair, который курит, но согласен не курить в доме семьи?
Больше примеров...
Табакокурение (примеров 30)
Proportion of adults with risky health behaviours, such as alcohol consumption, smoking, diet, physical activity and exercise; Body Mass Index Доля взрослых, поведение которых представляет опасность для их здоровья, в частности, употребление алкоголя, табакокурение, неправильная диета и отсутствие физической нагрузки и упражнений; Индекс массы тела
The study in India also implicates smoking in half of all deaths by that disease. Было доказано, в частности благодаря важному исследованию, проведенному в Индии, что табакокурение является причиной возникновения субклинической формы туберкулеза, перерастающей в клиническую.
Data of population surveys: sample size, incidence/prevalence of selected diseases, smoking, alcohol consumption, nutrition, disability, patient satisfaction estimates, perceived health, etc. Дата обследований населения: количество выборок, распространенность отдельных заболеваний, табакокурение, употребление алкоголя, питание, инвалидность, оценка удовлетворенности пациентов, представление о состоянии собственного здоровья и т.д.
Wine Smoking is widespread in the population. В стране широко распространено табакокурение.
According to DHS, approximately 60 per cent of men smoked some form of tobacco but only 4 per cent of women reported smoking. Согласно данным ОДЗ, табакокурение распространено среди примерно 60% мужчин и лишь 4% женщин. Кроме того, ряд проблем в сфере здравоохранения связан с возможностями предоставления услуг.
Больше примеров...
Курят (примеров 85)
Sorry, Detective Linden, there's no smoking in here. Извините, детектив Линден, здесь не курят.
A great deal of drinking, and smoking is done by all concerned. Все они много пьют и курят».
Laurie, I'm at the point where the sound of your voice is more upsetting to me than those Internet videos of foreign babies smoking. Лори, я дошла до точки когда звук твоего голоса для меня невыносимее, чем эти видео в интернете где иностранные младенцы курят.
There's no smoking outside? Здесь не курят снаружи?
After the success of Thank You for Smoking, Reitman mentioned in an interview that his next film would be adapting another book (a "white collar satire") into a film. После успеха «Здесь курят» Райтман упоминал в интервью, что его следующий фильм будет адаптацией другой книги (на сей раз сатиры про офисный планктон).
Больше примеров...
Курю (примеров 66)
You know how you hate me smoking at the table. Ты же знаешь, как ты не любишь, когда я курю за столом, так что...
I'm not smoking it. I'm just holding it. Я не курю ее, только держу.
You see me smoking? Ты видишь, что я курю?
I am smoking for 30 years. Я курю уже лет тридцать.
Can't you see I'm smoking? Курю, не видишь?
Больше примеров...
Курили (примеров 53)
They were sitting and chatting first, smoking and drinking. Вначале они сидели и разговаривали там между собой, курили и выпивали.
I know that on occasion students have seen some of the caretakers and deliverymen smoking cigarettes, but I must emphasize, once again, that it is much, much worse for a student of Hailsham to smoke cigarettes than anyone else. Я знаю, случалось, что ученики видели, как некоторые смотрители и доставщики курили сигареты, но я вновь должна подчеркнуть, что намного, намного хуже, если курит ученик Хейлшема, чем кто-либо другой.
I think they were outside smoking. Думаю, они курили снаружи.
WHAT HAVE YOU BEEN SMOKING? ! . Да что вы курили?
She wasn't smoking, we were. Она не курила, мы курили.
Больше примеров...
Курила (примеров 54)
I haven't seen you smoking all day. Я заметила, что ты не курила целый день.
Is this from the stuff you were smoking? Это из-за той дури, что ты курила?
And with Carolyn smoking... А при том, что Кэролин курила...
Was I smoking cigarettes last night? Я вчера вечером курила?
You been smoking during the experiment? Ты курила во время эксперимента?
Больше примеров...
Курите (примеров 46)
Still smoking outside, Mr. Church? Вы так и курите на улице, Мистер Черч?
Lieutenant, no smoking around the plane. Лейтенант, возле самолёта не курите.
You're not smoking? Надеюсь, вы не курите?
Are you two smoking? Вы что, курите?
In preparation for our landing in Houston, observe the fasten seat belt sign, and no smoking until well inside the terminal. Подготовка к посадке в Хьюстоне. Проверьте пристегнуты ли ремни безопасности, и не курите пока мы не будем в терминале.
Больше примеров...
Дымящийся (примеров 5)
You make sure these kids don't turn the school into a smoking crater. Вы убедитесь, что детки не превратят школу в дымящийся кратер.
It's my... my smoking cupboard. Это мой... мой дымящийся шкаф.
Now it's a smoking crater... Теперь это дымящийся кратер...
And there's James Hunt's McLaren, smoking stationary by the side of the road. А вот и "Макларен" Джеймса Ханта - неподвижный, дымящийся на обочине.
After Shahzad's arrest, a surveillance video revealed images of him wearing a white baseball cap, walking in Shubert Alley moments after witnesses noticed the smoking SUV. После ареста Шахзада на записи видеонаблюдения были обнаружены изображения Шахзада, идущего по аллее Шуберта в белой бейсболке чуть позже, чем был обнаружен дымящийся внедорожник.
Больше примеров...
Курильщиков (примеров 57)
Prevalence of smoking (rural) Число курильщиков (сельские районы)
There are about 3 million smokers in Bulgaria, and more than two thirds of the children are exposed to second-hand smoking. В Болгарии насчитывается около З млн. курильщиков, и более двух третей детей подвергаются пассивному курению.
As there is no safe level of exposure to second-hand tobacco smoke, the only way to safeguard people's health is a total ban on smoking at work and in public places, which has the added benefit of helping tobacco users to give up their habit. Поскольку нет никакого безопасного уровня воздействия табачного дыма курильщиков, единственный способ защитить здоровье людей - это полный запрет на курение на работе и в общественных местах, причем такой запрет имеет дополнительный плюс: он помогает курильщикам избавиться от их привычки.
Smoking: 10 per cent reduction in the number of male, female and, especially, young smokers. необходимо снизить число курильщиков во Фландрии на 10% как среди женщин, так и среди мужчин, и в особенности среди молодежи;
It is also probable that smoke-free environments reduce smoking initiation by changing societal attitudes to smoking and by reducing the number of cigarettes per day among smokers, which encourages quitting. Не исключено также, что свободные от курения зоны способствуют снижению числа потенциальных курильщиков как результат изменения отношения к курению в обществе и уменьшению количества сигарет, выкуриваемых каждый день, что само по себе стимулирует отказ от курения.
Больше примеров...
Копчение (примеров 6)
The smoking chamber with cooling enables cold smoke technology. Камера с воздухоохладителем позволяет производить копчение продуктов холодным дымом.
Provides automatic thermal treatment of smoked products as reddening, warming- through, drying, smoking, cooking and baking. Позволяет проводить автоматическую термообработку копченостей, т.е. краснение, прогрев, сушка, копчение, варка и печение.
Well, nothing says healthy like smoking 40 pounds of pork loin in an unventilated room while having an imaginary conversation with your ex. Да, что может быть полезнее, чем копчение 40 фунтов свиной корейки в комнате без вентиляции во время разговора со своей воображаемой экс-подружкой.
Smoking: is the process of flavoring, cooking, or preserving food by exposing it to the smoke from burning or smoldering plant materials. Копчение: процесс придания пищевому продукту специфического вкуса, его тепловой кулинарной обработки или предохранения от порчи путем его выдерживания в коптильном дыму, образующемся в результате сжигания или тления растительных материалов.
Universal smoking chamber enabling reddening, warming-through, drying, smoking, cooking and roasting of all kinds of smoked and meat products in a semiautomatic mode. Универсальная камера, позволяющая покртаснение, прогрев, сушку, копчение, варку и жаренье всех колбасных и мясных изделий в полуавтоматическом режиме.
Больше примеров...
Курительный (примеров 2)
Certain beverages and tobacco products are also subject to high duties, such as cigarettes in EU (60 per cent) and smoking and other tobacco in the United States (310-350 per cent). Высокими пошлинами облагаются также некоторые виды напитков и табачных изделий, например, сигареты в ЕС (60 процентов) и курительный табак и другие виды табака в Соединенных Штатах (310-350 процентов).
Smoking tobacco, whether or not containing tobacco substitutes in any proportion (HS code: 24.03.10). Курительный табак, содержащий заменители табака в любой пропорции или не содержащий их (код СС: 24.03.10).
Больше примеров...
Выкуривание (примеров 1)
Больше примеров...