It is usually measured with items which begins with the stem, "I am sure I can... (e.g., exercise, quit smoking, etc.)" through a self-report instrument in their questionnaires. |
Как правило, само-эффективность измеряется с помощью параметров, начинающихся с «Я уверен, что смогу... (например, заниматься физическими упражнениями, бросить курить и т. д.)», посредством инструмента самоотчета в анкетах-опросниках. |
Seventy percent of smokers would like to quit smoking, and 50 percent report attempting to quit within the past year. |
70 % курильщиков хотели бы бросить курить, и 50 % сообщают о попытках бросить в течение последнего года. |
For starting, select any convenient day for you to launch the program of quit smoking, make sure that you smoke first cigarette, and press "START". |
Для запуска приложения выберите любой удобный для Вас день для начала программы по бросанию курить, убедитесь, что вы закуривайте первую сигарету и нажмите "СТАРТ". |
In other interviews, he has said that hypnosis helped him to quit drinking, smoking, and partying, and that he undertakes amateur photography in his spare time. |
В интервью признался, что с помощью гипноза бросил курить и пить и что в свободное время увлекается фотографией. |
The two light up cigarettes and are spotted by their supervisor, who informs them that smoking on the job is an offense which could cost them both their promotions. |
Они начинают курить сигареты и замечаются своим руководителем, который сообщает им, что курение на рабочих местах является правонарушением, которое может стоить им их продвижения. |
I hated cigarettes until I saw my first "no smoking" sign. |
Я ненавидел сигареты, пока не увидел табличку "не курить!" |
Nadia, if you really do it, I swear I'll stop smoking! |
Надя, если это произойдет, я брошу курить. |
If I hadn't blown off my arms, my mum would've never started smoking in the first place. |
Если бы мне не оторвало руки, мама не начала бы так много курить. |
They are spreading the news that, for the first time in history, people can quit smoking without giving up the pleasure they derive from nicotine. |
Она рассказывают о том, что впервые в истории люди получили возможность бросить курить, не отказываясь при этом от удовольствия, которое они привыкли получать от никотина. |
So once you take up skydiving or smoking, you downplay the risks. |
Как только вы начинаете прыгать с парашютом или курить, вы начинаете недооценивать риски. |
And then he'd come down to New York City and I'd teach him what I knew, which was largely smoking and drinking. |
Когда он приезжал в Нью-Йорк, я учил его вещам, которые я умел, по большей части курить и пить. |
That's why I said no smoking in the house! |
Я же говорила в доме не курить! |
You girls are kind of young to be smoking, don't you think? |
Девушки, вы слишком молоды, чтобы курить, вам не кажется? |
What have I told you about smoking in this house? |
Я же просил тебя не курить дома? |
Would you mind not smoking in here? |
Ты не мог бы здесь не курить? |
A few days later, I put on his boots, opened his desk and began smoking his cigars. |
Несколько дней спустя, я надел отцовские ботинки, открыл его письменный стол и начал курить его сигары. |
You really think you should be smoking... in your condition, ma'am? |
Вы, правда, думаете, что можете курить В вашем состоянии, мэм? |
Redmond, would you mind not smoking for a while? |
Редмонд, не могли бы вы не курить некоторое время? |
There is no smoking in the prone position in bed. |
Лежа на койке - не курить! |
If you need a hair cut, call reception one day ahead, smoking is not allowed |
Если нужно будет постричься, сообщите заранее, курить нельзя |
You and Venetia love riding around on horses, and I love smoking and drinking and losing money at the roulette table. |
Ты с Венецией любишь кататься на лошадях, а я люблю курить, пить и тратить деньги на рулетку. |
You're trying to give up smoking - unsuccessfully - and you once had a Japanese girlfriend that meant a lot to you but now you feel indifferent about. |
Вы безуспешно пытаетесь бросить курить, и одно время вы встречались с японкой, которая очень много значила для вас, но сейчас вам все равно. |
I told you I don't want any smoking' in this house. |
Я же сказала, что в зтоМ доМе курить нельзя! |
Well, I finally quit smoking and I'm ready to go back to normal! |
Я наконец бросил курить и готов вернуться к нормальной жизни! |
How are you smoking that stuff and still managing to recite legal code? |
Как ты можешь курить это и цитировать уголовный кодекс? |