For example, funds were dedicated to assist the Mayor of Oliver in developing a community response to the emergence of a local Internet service provider supporting hate-related sites. |
Например, были выделены средства для оказания помощи мэру города Оливер для принятия на уровне общины мер в связи с появлением местного провайдера услуг в сети Интернет, который поддерживал сайты, разжигавшие ненависть. |
These public Internet access sites serve as information highway "on ramps." |
Эти сайты для коллективного доступа к Интернету служат в качестве своего рода терминалов информационной магистрали. |
United Nations sites related to the United States view on the |
Сайты Организации Объединенных Наций, имеющие отношение к позиции Соединенных Штатов в отношении Программы действий |
It was essential to develop codes of conduct, in view of the fact that, increasingly, some sites were being used to disseminate racist propaganda. |
Разработка кодексов поведения представляется необходимой, поскольку некоторые сайты служат для распространения расистской пропаганды и этот феномен получает дальнейшее развитие. |
Using its Internet and Intranet sites, UNIFEM will be hosting online discussion with staff and partners about evaluation findings on ending violence against women. |
Используя свои сайты в Интернете и Интранете, ЮНИФЕМ в диалоговом режиме обсудит с сотрудниками и партнерами вопрос о результатах оценки деятельности в интересах ликвидации насилия в отношении женщин. |
Governmental sites related to Information and Communication Development |
Правительственные сайты, касающиеся развития информационных и коммуникационных технологий |
Fourth generation sites incorporate active customer relationship management, and rely on an extensive knowledge of the customers' professional or private needs, habits and lifestyle. |
Сайты четвертого поколения включают в себя элемент активного управления связями с клиентом и опираются на глубокое знание профессиональных или личных потребностей, привычек и образа жизни клиентов. |
The TP mirror sites and TP Incubator were set up initially to overcome bandwidth limitations and resource limitations in developing economies. |
Зеркальные сайты ЦТ и "инкубатор" ЦТ были первоначально созданы с целью преодоления технических и финансовых ограничений в развивающихся странах. |
Efforts would be concentrated on bolstering the current set-ups so that the language sites can be resourced at the minimum levels necessary for their maintenance and incremental enhancement. |
Усилия будут сконцентрированы на укреплении нынешних механизмов, с тем чтобы языковые сайты можно было обеспечивать ресурсами на минимальных уровнях, необходимых для их обслуживания и постепенного расширения. |
Regional International For UN related sites From the United States |
Региональные Международные Соответствующие сайты ООН Сайты в Соединенных Штатах. |
Events Documents Links to useful sites Topics for the forum |
Мероприятия Документы Ссылки на полезные сайты Темы форума. |
In the environmental field, the Public Participation as well as the Air Convention sites are the most read. |
В разделе окружающей среды наибольшим успехом пользуются сайты Конвенции об участии общественности и Конвенции по воздуху. |
Ukraine reported that a significant amount of fraudulent actions had been carried out using the Internet, primarily on commercial platforms such as online auctions and social networking sites. |
Украина сообщила о том, что большая доля мошеннических действий совершается с использованием Интернета, в первую очередь на коммерческих платформах, таких как онлайновые аукционы и сайты социального общения. |
It may be useful to link the various sites through a common web portal at a prominent location, once they are established and regularly updated. |
Возможно, было бы полезно связать различные сайты, - когда они будут созданы и начнут регулярно обновляться, - через общий веб-портал, расположенный в заметном месте. |
For example, although they did not start out as such, social networking sites and search engines are now perceived as data collection devices. |
К примеру, хотя сайты социальных сетей и поисковые системы задумывались для других целей, в настоящее время они воспринимаются как механизмы сбора данных. |
(b) A government website with hyperlinks to the sites of educational and research institutions is being set up; |
Ь) создается правительственный сайт с гиперссылками на сайты образовательных и исследовательских учреждений; |
Registration is only required for ICPs whose sites engage in the propagation, promotion or discussions of political or religious issues relating to Singapore. |
Регистрация требуется лишь для тех ПСИ, сайты которых посвящены распространению, пропаганде или обсуждению политических или религиозных вопросов, связанных с Сингапуром. |
The Internet is used to disseminate racist ideas among youth, and such sites promoting racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance should be eliminated. |
Интернет используется для распространения расистских идей среди молодежи, и такие сайты, пропагандирующие расизм, расовую дискриминацию, ксенофобию и связанную с ними нетерпимость, необходимо ликвидировать. |
A section of their website provides information on climate change as well as links to sites with information on how people individually can reduce the environmental impacts of their transport choices. |
В одном из разделов веб-сайта Министерства транспорта содержатся данные об изменении климата, а также указаны ссылки на сайты с информацией о том, каким образом каждый человек по отдельности может снизить экологические последствия своего выбора транспортных решений. |
Even where some domestic content is produced, for example in news reporting or basic public information, such sites are typically minor in comparison with their international counterparts. |
Даже в тех случаях, когда информационное наполнение имеет отечественное происхождение, например в новостных программах или при распространении базовой доступной информации, подобные сайты, как правило, играют второстепенную роль в сравнении с их международными аналогами. |
Data showed that social media sites helped to increase the overall traffic to the United Nations International Day of Peace website. |
Данные показали, что сайты социальных сетей помогли увеличить общий поток информационного обмена с веб-сайтом Международного дня мира Организации Объединенных Наций. |
Upon completion, the sites will be linked to the website of the Office, for access by the general public. |
После завершения этой работы на веб-сайте Управления будут даны ссылки на соответствующие сайты для обеспечения к ним доступа широкой общественности. |
From 2006 to 2007, there was a 12.3 per cent increase in visits to, with the strongest growth on non-English sites. |
С 2006 по 2007 год количество посещений сайта увеличилось на 12,3 процента, причем самый большой рост пришелся на неанглоязычные сайты. |
The Department of Public Information is responsible for the contents and presentation of the top layers of the site, while the other Departments maintain their own sites. |
Департамент общественной информации отвечает за информационное наполнение и оформление верхних уровней сайта, а соответствующие департаменты ведут свои собственные сайты. |
On these sites, citizens can find updated information on the ministries' activities, draft legislation and statistics on such topics as unemployment and wage levels. |
Эти сайты в сети Интернет позволяют гражданам находить обновленную информацию о деятельности министерств, законопроектах, статистических данных по различным вопросам, таким, как, в частности, безработица и уровень заработной платы. |