Check up on suspicious sites, avoid Web forgeries and make sure a site is what it claims to be. |
Проверяйте подозрительные сайты, избегайте подделок и удостоверьтесь в том, что сайт является именно тем, за что он себя выдаёт. |
new improved Get your sites in order. |
новинка улучшенная Выстройте свои сайты по порядку. |
Of course, like all sites, the forums are not an official Debian service, and it's been merged with Debianplaza. |
Конечно, как и все сайты , форум официально не поддерживается Debian. Форум объединён с Debianplaza. |
And hence, these sites are listed in Dmoz. |
Таким образом, сайты этих тематик присутствуют в каталоге Dmoz. |
You can configure Google Chrome to not send cookies to Google or other sites as explained here. |
Браузер Google Chrome можно настроить так, чтобы запретить отправку файлов cookie на сайт Google или другие сайты. Как это делается, объясняется здесь. |
If you use Google Chrome in incognito mode, it will not transmit any pre-existing cookies to sites that you visit. |
При использовании Google Chrome в режиме инкогнито браузер не будет передавать уже существующие файлы cookie на посещаемые вами сайты. |
These other sites may place their own cookies or other files on your computer, collect data or solicit personal information from you. |
Эти сайты могут помещать на ваш компьютер собственные файлы cookie, собирать данные или запрашивать у вас персональные данные. |
Many open source content management systems have enabled the inclusion of video content, allowing bloggers to host and administer their own video blogging sites. |
Многие системы управления содержимым с открытым кодом обеспечили включение видеоинформации в контент, позволяя блогерам создавать и администрировать свои собственные сайты видеоблогов. |
Direct donations to Japanese relief were possible on The Red Cross fan page on Facebook, and via online discount sites like Groupon and LivingSocial. |
Прямые пожертвования для японцев, пострадавших от стихийных бедствий, были возможны на странице любителей Красного креста на Facebook, а также через сайты онлайновых скидок - например, Groupon и LivingSocial. |
I must confess that for all destinations including the Rennes region, there is little to do and many sites do not appear. |
Я должен признаться, что по всем направлениям, включая область Ренн, мало что сделать, и многие сайты не отображаются. |
As with most things in modern digital life, sites are ever-changing, but the code hardly ever survives three years. |
Как и с большинством вещей в современном цифровом мире, сайты постоянно изменяются, но код едва ли выдерживает более трех лет. |
For more information see W3C's HTML Specifications or use your favorite search engine to find other sites that explain HTML. |
Больше информации вы можете получить на странице официальных спецификаций HTML или используйте ваш любимый поисковик, чтобы найти сайты, разъясняющие HTML. |
The possibitity to create sites in many languages is a standart function of the EasyClick management system that enters the basic package. |
Возможность создавать сайты на многих языках является стандартной функцией системы управления EasyClick и входит в стандартный пакет. |
Whenever we become aware of such websites, we try to have them shut down as quickly as possible, but, new sites are emerging all the time. |
Как только мы получаем информацию о таких сайтах, мы пытаемся их закрыть как можно скорее, однако новые подобные сайты появляются постоянно. |
In this case, please close the Easy-Forex Web page and add to the "trusted sites" in your Internet Options. |
В этом случае закройте страничку Easy-Forex и добавьте в список "trusted sites" (проверенные сайты) в разделе "Опции интернета" адрес. |
In work I use both recommending myself program decisions, and a fresh sight at the things, allowing to create convenient and remembered sites. |
В работе я использую как зарекомендовавшие себя программные решения, так и свежий взгляд на вещи, позволяющий создавать удобные и запоминающиеся сайты. |
Reliable work of PVDLab programs and effective support has defined, that sites of the largest firms of Russia and Belarus work on the basis of our systems. |
Надежная работа скриптов PVDLab и качественная поддержка определили то, что на основе наших систем работают сайты крупнейших фирм России и Беларуси. |
In addition, we develop sites based on its own management system CMengine, which allows you to manage the site with a convenient and user-friendly graphical interface. |
Кроме того, мы разрабатываем сайты на основе собственной системы управления CMengine, которая позволяет управлять сайтом с помощью удобного и понятного графического интерфейса. |
Some sites also provide different content, based on different parameters - user name, geographic region, time of day, etc. |
Некоторые сайты также могут предоставлять доступ к разной информации, в зависимости от имени пользователя, географического региона, времени суток и т.п. |
Links to downloadable software sites are for convenience only and we are not responsible or liable for any difficulties or consequences associated with downloading the software. |
Ссылки на сайты, содержащие программное обеспечение для загрузки, приводятся только для удобства, и мы не несем ответственность за какие-либо затруднения или последствия, связанные с загрузкой программного обеспечения. |
But all of these sites are joined with our special technology: a convenient and easy design, combined with high specification. |
Но все эти сайты объединяет одно - это наша технология: удобный дизайн и легкость, в сочетании с большими техническими возможностями. |
for level -1 and group as different sites. |
при уровне -1 и группируются как разные сайты. |
Site designed, like all our sites on the basis of WordPress, allowing effectively configure and optimize it for search engines. |
Сайт разработан, как и все наши сайты, на основе системы WordPress, что позволило эффективно настроить и оптимизировать его для поисковых систем. |
Strong gyrase binding sites (SGS) were found in some phages (bacteriophage Mu group) and plasmids (pSC101, pBR322). |
Так, известны сильные сайты связывания фермента из бактериофага Мю и некоторых плазмид (pSC101, pBR322). |
Social networking sites such as Facebook and Twitter, instant messaging and email are prime examples of the Network Society at work. |
Сайты социальных сетей, таких как Facebook, Твиттер и Vkontakte, мгновенный обмен сообщениями и электронная почта являются главными доказательствами существования сетевого общества в наши дни. |