| These sites are updated regularly as more countries implement the GHS. | Эти сайты регулярно обновляются по мере того, как все большее число стран приступают к осуществлению ВГС. |
| Under the Italian law some gambling and betting sites should not be accessed. | В соответствии с итальянским законом некоторые сайты с азартными играми и пари не должны быть доступны. |
| These sites were manually written in HTML. | Эти сайты были написаны вручную, с помощью HTML. |
| These sites have been combined and linked with another international site. | Эти сайты были объединены и включены в другой международный сайт, расположенный по адресу. |
| This could include sites offering relevant tools. | Они могли бы представлять собой сайты, предлагающие соответствующие средства. |
| The authorities blocked many social networking sites and Internet searches. | Власти блокируют многие сайты в социальных сетях и системы поиска в Интернете. |
| Some missions have online counsellors' sites. | Некоторые миссии имеют сайты советников, работающие в онлайновом режиме. |
| For instance, the owners of newspaper websites prohibited discriminatory comments by persons accessing the sites. | Например, владельцы веб-сайтов газет запрещают дискриминационные комментарии со стороны лиц, посещающих эти сайты. |
| He was opposed to the introduction of references to particular sites that might be shut down. | Он возражает против включения ссылок на конкретные сайты, которые могут быть закрыты. |
| Seeds can be shipped to every country (although not all sites ship worldwide). | Семена могут быть доставлены в любую страну (хотя и не все сайты занимаются доставкой по всему миру). |
| He noted that up to 5 million websites were blocked, including Wikipedia sites by topic. | Он отметил, что было блокировано до 5 млн. веб-сайтов, в том числе тематические сайты Википедии. |
| These social media sites also provided a platform for discussion of minority issues. | Сайты таких социальных сетей также использовались в качестве платформы для обсуждения вопросов меньшинств. |
| A wide range of national and international news websites, blogs, and sites of national and international human rights organizations were inaccessible. | Стали недоступны самые разные национальные и международные новостные порталы, блоги и сайты национальных и международных правозащитных организаций. |
| Social media sites have the greatest potential but no systematic study of their impact has yet been conducted. | Сайты социальных СМИ, обладающие огромным потенциалом, пока не являются предметом систематических исследований с целью изучения их воздействия на аудиторию. |
| It's like 13 bucks a month and you get access to other sites. | Типа за 13 баксов в месяц плюс еще дают доступ на другие сайты. |
| Hundreds of hijacked servers spoofing various sites. | Сотни взломанных серверов, подделывающих различные сайты. |
| The oldest asbestos sites are coming up now. | Самые старые сайты асбеста идут сейчас. |
| We got three defunct stockyard sites. | Мы получили три исчезнувшие сайты Складское. |
| When I scanned asbestos sites, I came across stations that aren't in use anymore. | Когда я просмотрел асбеста сайты, я наткнулся на Станции, которые не используются больше. |
| Like similar sites, it starts out as rumors. | Как и аналогичные сайты, всё начинается со слухов. |
| I steer players to your sites. | Я направляю игроков на твои сайты. |
| So these dark sites, it's where the most interesting coding is; it-it's cutting edge. | Таким образом, эти темные сайты, это где самое интересное кодирования; это-это передний край. |
| Now it's more convenient to move and add sites (when you edit the project). | Более удобно стало переносить и добавлять сайты (при редактировании проекта). |
| TWG accepts and shall have no responsibility for such other sites or information contained thereon. | TWG не принимает и не несет ответственности за эти другие сайты или информацию, содержащуюся в них. |
| TWG does not control such sites in any manner. | TWG не контролирует эти сайты никаким образом. |