Английский - русский
Перевод слова Signature
Вариант перевода Подписание

Примеры в контексте "Signature - Подписание"

Примеры: Signature - Подписание
OP-CRPD (2007, signature only) ФП-КПИ (2007 год, только подписание)
CPED (signature only, 2007) (только подписание, 2007 год)
(signature only, 2009) OP-CAT (только подписание, 2009 год)
Malta's signature of this Convention is a milestone in the Government's zero tolerance approach to violence against women and domestic violence. Подписание Мальтой этой конвенции является вехой в проводимой правительством политике абсолютной нетерпимости к насилию в отношении женщин и бытовому насилию.
OP-CEDAW OP-CRC-IC (signature only, 2012) ФП-КПР-ИС (только подписание, 2012 год)
JS1 noted however, that the State's signature of the Optional Protocol on 26 September 2012 is a first step that should be applauded. Однако авторы СП1 отметили, что подписание этим государством Факультативного протокола 26 сентября 2012 года является первым шагом, который следует приветствовать.
OP-CRC-IC (signature only, 2012) ФП-КПР-ПС (только подписание, 2012 год)
ICCPR-OP 1 (signature only, 2004) МПГПП-ФП 1 (только подписание, 2004 год)
OP-CRPD (signature only, 2007) (только подписание, 2007 год)
ICESCR (signature only, 2008) МПЭСКП (только подписание, 2008 год)
OP-CRC-IC (signature only, 2012) (только подписание, 2012 год)
If not, the reservation, like the signature to which it is attached, is null and void. В противном случае оговорка, как и само подписание, подчиненное этой оговорке, не имеет значения .
The Protocol, which was initially scheduled for signature in July 2011, would address problems such as parallel investigations between the two countries. Протокол, подписание которого было первоначально намечено на июль 2011 года, поможет решить такие проблемы, как ведение параллельных расследований между двумя государствами.
Despite the signature of the Global and All-Inclusive Agreement and the beginning of the transition in the Democratic Republic of the Congo, South Kivu has remained the battleground for numerous armed groups. Несмотря на подписание глобального и всеобъемлющего соглашения и начало переходного процесса в Демократической Республике Конго, Южная Киву оставалась районом военного противоборства для многочисленных вооруженных групп.
The signature of this document will mark the beginning of the second phase, which will deal with the implementation of the remaining political items of the Lusaka Protocol. Подписание этого документа будет знаменовать собой начало второго этапа, в ходе которого будут осуществляться остальные политические пункты Лусакского протокола.
The exploratory visit has clearly been facilitated by the signature of the Pretoria Agreement and the banning of FDLR, which was opposed to attempts to repatriate the ex-combatants. Ознакомительной поездке безусловно способствовало подписание Преторийского соглашения и запрет на деятельность ДСОР, которые выступали против попыток осуществить репатриацию бывших комбатантов.
He welcomed the signature and ratification by a growing number of States of United Nations treaties providing a legal framework for the use of outer space for the benefit of all humankind. Оратор приветствует подписание и ратификацию все большим числом государств договоров Организации Объединенных Наций, обеспечивающих правовые рамки использования космического пространства на благо всего человечества.
To develop and adopt a binding global international legal instrument against corruption and to bring about its signature, ratification and entry into force. Разработать и принять имеющий обязательную силу глобальный международно-право-вой документ против коррупции и обеспечить его подписание, ратификацию и вступление в силу.
The signature of the comprehensive agreement on the respect of those rights proposed by the United Nations High Commissioner for Human Rights would be welcome. Шагом в правильном направлении стало бы подписание общего соглашения об уважении этих прав, предложенное Верховным комиссаром Организации Объединенных Наций по правам человека.
Welcomes the signature, ratification or accession by some Member States to the Convention; с удовлетворением отмечает подписание, ратификацию этой Конвенции рядом государств-членов или их присоединение к ней;
Australia's signature of the Agreement signals our full support for the regime it creates and our commitment to the principles it embodies. Подписание этого Соглашения Австралией свидетельствует о нашей полной поддержке создаваемого им режима и о нашей приверженности воплощенным в нем принципам.
As was indicated in the statement that was affixed to the signature, Как указывалось в заявлении, которым сопровождалось подписание,
After this phase the formal signature of the document will take place and following that, within 48 hours, the cease-fire will enter into force. Затем состоится официальное подписание этого документа, после чего в течение 48 часов вступит в силу прекращение огня.
Definitive signature: Liberia (9 December 1994) Окончательное подписание: Либерия (9 декабря 1994 года)
Its signature and ratification of, or accession to, any multilateral treaties by usurping the name of 'China' are all illegal and null and void. Подписание и ратификация ею или ее присоединение к любым многосторонним договорам в результате присвоения себе имени "Китай" являются всецело незаконными и недействительными.