Английский - русский
Перевод слова Signature
Вариант перевода Подписание

Примеры в контексте "Signature - Подписание"

Примеры: Signature - Подписание
The papers for signature are now in the pipeline of the legislature. Документы на подписание Договора находятся в настоящее время в процессе прохождения через законодательные процедуры.
The acceptance and signature of the Convention undoubtedly marked a new stage in the country's development. Принятие и подписание Таджикистаном Орхусской конвенции - это, несомненно, новый этап развития страны.
France's signature brings an end to French nuclear testing in the South Pacific for all time. Французское подписание протоколов навсегда кладет конец французским ядерным испытаниям на юге Тихого океана.
Where the signature is subject to ratification, acceptance or approval, the signature does not establish the consent to be bound. В случае подписания при условии ратификации, принятия или утверждения, подписание не означает согласия на обязательность договора.
Signature, ratification, acceptance and approval: The present Convention shall be open for signature by all States until 31 December 2009. З. Подписание, ратификация, принятие и утверждение: Настоящая Конвенция открыта для подписания всеми государствами до 31 декабря 2009 года.
Despite the signature and ratification of the Convention on the Rights of the Child by most countries, adequate implementation is lacking. Несмотря на подписание и ратификацию большинством стран Конвенции о правах ребенка, ее положения должным образом не выполняются.
Of course, reaching agreement on conventions in this Assembly is clearly not enough, and neither is their signature. Разумеется, совершенно очевидным представляется тот факт, что достижение одного лишь согласия государств-членов Ассамблеи в отношении конвенций или их подписание недостаточно.
Since its inception in 1997, the Preparatory Commission has continuously encouraged universal adherence to and support of CTBT through signature and ratification. За время, прошедшее с момента создания Подготовительной комиссии в 1997 году, она неизменно поощряла всеобщее присоединение к ДВЗЯИ и его поддержку через его подписание и ратификацию.
The most important event was the signature of the European Cooperating State agreement with the European Space Agency in Prague on 24 November 2003. Самым важным событием стало подписание 24 ноября 2003 года в Праге Соглашения о европейском сотрудничающем государстве с Европейским космическим агентством.
It further welcomes the signature on 22 August 2001 of the joint UNDP-OHCHR technical cooperation project in the framework of the HURIST programme. Он также приветствует подписание 22 августа 2001 года совместного проекта технического сотрудничества ПРООН-УВКПЧ в рамках программы ХАРИСТ.
Definitive signature: France. Countries which have signed and ratified it: Greece, Italy. Окончательное подписание: Франция. Страны, подписавшие и ратифицировавшие Соглашение: Греция, Италия.
The signature of a cease-fire between the Government of Angola and UNITA greatly improved prospects for peace. Подписание соглашения о прекращении огня правительством Анголы и УНИТА значительно улучшило перспективы достижения мира.
The draft was reviewed by the Advisory Council for Human Rights and was submitted for signature to the armed forces command. Проект был рассмотрен Консультативным советом по правам человека и представлен на подписание командованию вооруженных сил.
In this context, the Conference welcomes the signature by Cuba of the protocol additional to its safeguards agreements with IAEA. В этом контексте Конференция приветствует подписание Кубой дополнительного протокола к ее соглашениям о гарантиях с МАГАТЭ.
The signature of the Final Act of the Conference will take place on Tuesday, 3 October 2000. Подписание Заключительного акта Конференции состоится во вторник, З октября 2000 года.
He specifically mentioned the signature of the Memorandum of Understanding IEC-ISO-ITU-UN/ECE by the four international standardization organizations and two user groups. Он обратил внимание на подписание Меморандума о договоренности МЭКИСО-МСЭ-ЕЭК ООН четырьмя международными организациями по стандартизации и двумя группами пользователей.
The signature by the Sudan of various political agreements also reflects its acceptance of this responsibility. Подписание Суданом различных политических соглашений также отражает факт принятия им на себя этой ответственности.
Continued efforts must be made to expedite national signature and ratification procedures in order to secure the early establishment of the International Criminal Court. Необходимо по-прежнему прилагать усилия к тому, чтобы ускорить подписание странами этих документов и осуществление процедур ратификации, с тем чтобы обеспечить учреждение Международного уголовного суда как можно раньше.
If exceptional circumstances so warrant, signature of cheques by one officer may be authorized. Если этого требуют исключительные обстоятельства, то может быть разрешено подписание чеков одним сотрудником.
My delegation welcomes the formulation and signature by the countries of South-East Asia of the Treaty of Bangkok in December 1995. Моя делегация приветствует разработку и подписание странами Юго-Восточной Азии Бангкокского договора в декабре 1995 года.
Paragraph 6 welcomes with satisfaction the signature of the Pact this year. В пункте 6 с удовлетворением приветствуется подписание Пакта в этом году.
In this context, the European Union welcomes Cuba's signature of Cuba of an additional protocol. В этом контексте Европейский союз одобряет подписание одного из дополнительных протоколов Кубой.
The most important expression of political support for the Court was the signature and ratification of the Statute. З. Наиболее важным выражением политической поддержки Международного уголовного суда является подписание и ратификация его Статута.
The signature of the Statute by nearly 90 States, including Poland, was encouraging. Подписание Статута примерно 90 государствами, включая Польшу, вселяет оптимизм.
On 26 April, an extraordinary session of the pro-independence FLNKS unanimously ratified the agreement and authorized its signature. 26 апреля участники внеочередной сессии НСФОК, выступающего за предоставление независимости, единодушно ратифицировали это соглашение и санкционировали его подписание.