Shall I do a little lingerie fashion show for you? |
Мне устроить для тебя показ нижнего белья? |
To always start a slide show from the current slide: |
Чтобы всегда начинать показ слайдов с текущего слайда: |
To start a slide show, do one of the following: |
Чтобы начать показ слайдов, выполните одно из следующих действий. |
It had become such a special feature show. |
А был бы такой важный показ, такой исключительный. |
You knew the Russians would want to show this off. |
Ты знал, что русские захотят выставить шкатулку на показ. |
I have been working harder than a farmhand, but I do have a multimillion dollar brand to build and a fashion show to oversee tonight, so if you'll excuse me. |
Я работала больше, чем батрак но мне нужно создать мультимиллионный брэнд и устроить показ мод сегодня вечером, так что, прошу меня извинить. |
Fox Kids Europe has a partnership deal with the Disney Channel, which enabled the show to be broadcast in Australia, New Zealand, France and Asia. |
Телекомпания Fox Kids Europe подписала договор о сотрудничестве с Disney Channel и получила право на показ сериала в Австралии, Новой Зеландии и Франции. |
Part of the recording session was shown on Cole's reality show, Keyshia Cole: The Way It Is, on BET in July 2006. |
Работе над вторым альбомом Кейши было посвящено реалити-шоу Keyshia Cole: The Way It Is, показ которого начался в 2006 году на канале BET. |
After the third season, Showtime cancelled the show, and the rights were purchased by Sci Fi Channel which continued the series for another season. |
Затем Showtime прекратил показ сериала и права на него были закуплены кабельным каналом Sci Fi, на котором впоследствии был показан последний, четвёртый сезон. |
In October 1986, Vaisman organized a group show at New York's more established Sonnabend Gallery that featured work by Halley, Ashley Bickerton, Jeff Koons, and Vaisman himself. |
В октябре 1986 года Вайсман организовал групповой показ в более известной галерее Sonnabend Gallery в Нью-Йорке, где были представлены работы Хелли, Эшли Бикертона, Джеффа Кунса и самого Вайсмана. |
The first-night took place in 1993 in Tbilisi academic theatre of the opera and ballet, the first show outside Georgia - in the same year in St. Petersburg state conservatory. |
Премьера состоялась в 1993 г. в Тбилисском академическом театре оперы и балета, первый показ за пределами Грузии - в том же году в Санкт-Петербургской государственной консерватории им. Римского-Корсакова. |
In 2001, Denis opened his own Denis Simachev Company, and in 2002 the first show of the collection was held as part of Fashion Week Pret-a-porter. |
В 2001 году Денис открывает собственную компанию «Denis Simachёv», а в 2002 году уже состоялся первый показ коллекции в рамках «Fashion Week Pret-a-porter». |
In 2009, the fashion show took place in New York City at the Lexington Avenue Armory, where it was last held in 2005. |
В 2009 году показ мод был в Нью-Йорке, в Lexington Avenue Armory, где последний раз он проходил в 2005 году. |
In October 1992, she opened the Versace spring/summer 1993 womenswear fashion show, and she later appeared in the ad campaign for that collection, photographed by Avedon. |
В октябре 1992 года она открыла показ женской одежды Versace весна/лето 1993 года, а позже появилась в рекламной кампании этой коллекции - фотографа Аведона (англ. Avedon). |
Since SG-1's ratings were good from a financial standpoint, the Sci Fi Channel picked up MGM's offer to continue the show into a sixth season, yet with a slightly reduced budget. |
Из-за того, что производство сериала было выгодно с финансовой точки зрения, телеканал Sci Fi Channel принял предложение компании MGM продолжить показ, начиная с 6 сезона, но всё же при этом уменьшив бюджет. |
Fountain was not rejected by the committee, since Society rules stated that all works would be accepted from artists who paid the fee, but the work was never placed in the show area. |
Произведение Дюшана не было официально отклонено комитетом из-за правила, по которому у художников, заплативших взнос, все работы должны были быть приняты; однако, на показ работа не была выставлена. |
The show's first season premiered in the US on June 12, 2011, and concluded on August 21, 2011. |
Показ четвёртого сезона начался в США 26 июня и закончился 11 сентября 2011 года. |
In 2017, HBO purchased the rights to show the film on the HBO Central Europe channel. |
В 2017 году телеканал HBO выкупил права на показ фильма на HBO Central Europe. |
So last year, I had my first show and I just kind of dove into it headfirst. |
В прошлом году у меня было первый показ и я запустил своего голубя в первый полёт. |
Gerda, I don't think it would benefit either of us to show these. |
Герда... Не думаю, что их показ принесет выгоду хоть кому-нибудь из нас |
The Changing Shape of Fashion educational symposium and the Generations of Style fashion show, sponsored by a group of diverse private-sector associations, added a new dimension to active ageing. |
Учебно-информационный симпозиум на тему "Меняющееся лицо моды" и ретроспективный показ моделей одежды, организованные группой различных частных ассоциаций, привносит новый аспект в такой вопрос, как активность стареющего населения. |
To realize that goal, the Department's publications are now being more sharply focused to show how the work of the United Nations system is relevant to the lives of people in every part of the world. |
В целях выполнения этой задачи издания Департамента в настоящее время более целенаправленно ориентируются на показ того, насколько важна деятельность системы Организации Объединенных Наций для жизни людей в каждом районе мира. |
In Georgia, the United Nations Office in Tbilisi celebrated World Environment Day with an environmental rally followed by a concert, a fashion show and a photography exhibition. |
В Грузии Представительство Организации Объединенных Наций в Тбилиси отметило Всемирный день окружающей среды экологическим митингом, по завершении которого участникам были предложены концерт, показ мод и фотовыставка. |
In September 2007, she opened the Spring Carolina Herrera, Zac Posen, Thakoon, and Preen shows in New York and closed the Spring MaxMara show in Milan. |
В сентябре 2007 года она открывала весенние показы для Carolina Herrera, Zac Posen, Thakoon и Preen на неделе моды в Нью-Йорке и закрывала весенний показ MaxMara в Милане. |
In March 2010, he began playing the role of Chris Hughes on As the World Turns until the show ended in September 2010. |
В марте 2010 году получил роль Криса Хьюза в сериале «Как вращается мир» - показ шоу завершился в сентябре 2010 года. |