And so just to return to my son, when I was preparing thistalk, he was looking over my shoulder, and I showed him the clips Iwas going to show to you today, and I asked him for permission - granted. |
А теперь вернемся к моему сыну. Когда я готовил своевыступление, он подглядывал из-за моего плеча. Я показал ему видео, которое подготовил для вашего просмотра, и попросил его разрешенияна показ - он его дал. |
You may use the "Latest News" module as a "Latest Comments" - just configure it to show "Articles" from your predefined "Comment" Section or Category. |
Вы можете использовать модуль "Последние Новости" в качестве "Последних Комментариев" - просто настройте его на показ "Статей" (на самом деле - Комментариев) из Вашего, заранее определённого, раздела "Comments" или из одной из его категорий. |
The show's on at 5:00 tonight if you want to watch at your house or my house. |
Следующий показ в пять вечера - у тебя дома или у меня? |
And when I heard that the four of you were doing the show, I thought, "wouldn't it be nice if Ali's dream could be realized, at least, by her best friends?" |
А потом я узнала, что вы делаете показ, я подумала, "не было бы это замечательно, если мечта Эли будет воплощена ее лучшими подругами?" |
and I showed him the clips I was going to show to you today, and I asked him for permission - granted. |
Я показал ему видео, которое подготовил для вашего просмотра, и попросил его разрешения на показ - он его дал. |
We mostly showed the film in private houses, in some villages we were allowed to show it in the local Houses of Culture. In one House of Culture there was no heating, but about 100 people gathered there. |
Потом был показ в деревне Дубцы, на который пришло 13 человек, люди были очень довольны и приглашали нас еще, для того, что бы они могли еще посмотреть фильмы на христианскую тематику. |
Three months after that, I did my first runway show forAlexander McQueen on a pair of hand-carved wooden legs made fromsolid ash. |
А спустя еще три месяца я стала моделью на шоу АлександраМаккуина. На показ я надела резные деревянные ноги изясеня, |
Prior to the show's release, The Guardian reported on July 24, 2018, that over 100,000 people had signed an online petition on started on July 20, 2018, calling for Netflix to cancel Insatiable, accusing it of "fat shaming". |
Ещё до релиза шоу, 24 июля 2018 года The Guardian сообщила, что более 100 тысяч человек подписали онлайн-петицию на площадке, стартовавшую 20 июля 2018 года, с призывом к Netflix отменить показ «Ненасытной», обвинив ей в фэтшейминге. |
One of her first modelling jobs was for H&M. Gale's first big fashion show was Chanel in 2012. |
Первым, принесшим модели успех, был контракт с компанией Н&М. Первым для модели выходом на большой подиум стал показ Chanel в 2012 году. |
The rulers are the white measuring spaces top and left of the document. The rulers show the position and width of pages and of frames and can be used to position tabulators among others. Uncheck this to disable the rulers from being displayed. |
Линейки представляют собой белые полосы с делениями сверху и слева от основного окна документа. Линейки показывают позицию и ширину страниц и врезок и могут быть использованы для размещения позиций табуляции. Выключение этой опции выключит показ линеек. |
The show aired uncensored in 4:3 format on AT-X, while the airing on Tokyo MX (which began on January 9, 2011) and other channels were in 16:9 widescreen format, albeit heavily censored. |
Демонстрация на этом канале шла без цензуры в формате 4:3, в то время как показ на канале Tokyo MX (с 9 января) и нескольких других шёл в большом формате 16:9 и в сильно цензурированном виде. |
Slide Show - Custom Slide Show |
Показ слайдов - Настраиваемый показ слайдов |
Slide Show - Slide Show Settings |
Показ слайдов - Параметры показа слайдов |
Slide Show - Show Slide |
Показ слайдов - Показать/скрыть слайд |
Documental films from producers of Kyrgyzstan, USA and France, slide show "Horse in art for 30000 years", animation "Spirit the soul of preriy" and exhibition "Horse in Art" were holding in the local cinemas. |
В местных клубах проводился показ документальных фильмов режиссёров, продюсеров Кыргызстана, Франции и США, диопорама «Лошадь в искусстве - 30 00 лет», мультфильм «Спирит - душа прерий», выставка «Лошадь в искусстве». |
On Human Rights Day itself, a continuous show of films on human rights was organized and, in the afternoon, a round table on human rights in daily life: evolution after the Vienna Conference was held. |
В День прав человека состоялся показ фильмов, посвященных правам человека, а во второй половине дня - совещание "за круглым столом" по теме "Права человека в повседневной жизни: эволюция после Венской конференции". |
designersandmodels. In 15 minutes, we are walking down to the runway fully prepared for the runway show. |
дизайнеры и модели через 15 минут мы идем на подиум на первый показ спасибо где моя- лучше проведаю мою модель |
The 2009 show was notable for featuring the results of a competition, called the Victoria's Secret Model Search, to find a new Victoria's Secret "runway Angel." |
Показ 2009 года стал значимым, так как включал в себя финальные результаты проводимого конкурса, который назывался Victoria's Secret Model Search (рус. поиск моделей Виктория Сикрет), чтобы найти нового «Ангела для подиума» Victoria's Secret. |
Show weather conditions and forecast |
Показ погодных условий и прогноза |
If you are not interested in regulating this device you can hide it with this option. If you want to show it again, you can only do this by selecting the Channels option (see below) |
Если вам не нужно данное устройство, его показ можно отключить. Снова его можно будет показать только через Каналы (см. ниже) |
Also distributed 37,075 flyers, 5,130 posters, 6,333 T-shirts and 5 billboards, production of drama and distribution of 666 copies of video messages on elections and non-violence to video centres and a comedy road show conducted in 20 communities with messages on non-violence |
Было также распространено 37075 рекламных листовок, 5130 плакатов, 6333 футболки и 5 рекламных щитов, подготовлен спектакль, предоставлено видеоцентрам 666 копий видеообращений по теме выборов и борьбы с насилием и в 20 общинах проведен показ гастрольных комедийных представлений на тему борьбы с насилием |
The HVW Fashion Show has always been associated with a certain level of class. |
Показ Эйч Ви Дабл Ю ассоциируется с определённым уровнем. |
Thanks for magnificent Show to ours handler Shagova Tatjana! |
Спасибо за великолепный показ нашему хендлеру Шаговой Татьяне! |
She walked in the Victoria's Secret Fashion Show 2016 becoming only fifth Chinese model to do so after Liu Wen, Sui He, Shu Pei, and Ming Xi. |
Дебют в 2016 году сделал ее пятой китайской моделью приглашенной на итоговый показ Victoria's Secret, перед ней на нем дефилировали китаянки Лю Вэнь, Суи Хэ, Шу Пей и Мин Си. |
I even taped the Clothes Show special on beachwear. |
я даже записал на камеру показ купальников на пл€же. |