I understand we all need a platform to express ourselves but this show is not about you, Grace. |
Я понимаю, что всем нужно выразить себя, но это ведь не твой личный показ, Грейс. |
On June 20, 2011 the channel was launched 15 new show for the Belarusian audience of projects have already been successfully held in Russia on STS channel. |
С 20 июня 2011 на канале был начат показ 15 новых для белорусского зрителя проектов, уже успешно прошедших в России на телеканале СТС. |
On September 9, 2011, it was announced by the BBC that BBC Worldwide had attained distribution rights of the show outside the United States. |
9 сентября 2011 года BBC заявил, что BBC Worldwide получил права на показ за пределами Соединённых Штатов. |
The first fashion show extravaganza, introduced by Stephanie Seymour, was held at the Plaza Hotel in New York City in August 1995. |
Первый показ мод, представляемый Стефани Сеймур, проходил в отеле «Плаза» в Нью-Йорке в августе 1995 года. |
Cartoon Network dropped the show from Toonami in March 2005 due to declining ratings. |
Этот канал в марте 2005 года прекратил показ в блоке Toonami из-за снижения рейтинга. |
Only members of the observatory's support group, Friends Of The Observatory, may reserve tickets for the planetarium show. |
Только члены группы поддерживающей обсерваторию, Друзья Обсерватории, могут зарезервировать билеты на показ в планетарии. |
As a civil rights activist of the past 40 years, I cannot support a show that disrespects those beliefs and practices. |
Будучи последние 40 лет правозащитником, я не могу поддержать показ того, что не уважает религиозные убеждения». |
In addition to the ten Fort Minor pieces, the show also featured thirteen more original works and five collaborative pieces. |
В дополнение к 10 картинам Fort Minor, показ также включал 13 оригинальных работ и 5 совместных. |
Ever since the first Life Ball, a fashion show, then presented by Thierry Mugler, has become a key feature of the event. |
С самого первого Life Ball модный показ, представленный Тьерри Муглером, стал ключевой особенностью мероприятия. |
It's one thing for your girlfriend to get you into a gallery show, another to get people to buy. |
Да, одно дело твоей девушке протащить тебя на показ в галерее, и совсем другое заставить людей покупать. |
The first separate awards show made just for daytime programming was broadcast in 1974 from the Channel Gardens at Rockefeller Center in New York. |
Первый отдельный показ церемонии награждений, был сделан только для дневного телевещания, он транслировался в 1974 году, из Channel Gardens в нью-йоркском Rockefeller Center. |
You select which data are to be displayed during viewing, by yourself; you can also start the slide show mode. |
Вы сами выбираете, какие данные и как отображать во время просмотра; вы можете также запустить показ слайдов. |
This makes The End of Time only the third instance in which the show has achieved such an honour in its extensive history. |
Это делает показ «Конца времени» всего лишь третьим случаем за всю обширную историю сериала, когда эпизод добивается столь высокого признания. |
In Microsoft PowerPoint, F5 starts the slide show, and F6 moves to the next pane. |
В Microsoft PowerPoint F5 начинает показ слайд-шоу, а F6 выполняет движение к следующей области. |
The first serious work for her became the Proenza Schouler spring/summer 2014 fashion show during New York Fashion Week. |
Первой её серьезной работой стал показ весенне-летней коллекции Proenza Schouler, состоявшийся в рамках недели моды в Нью-Йорке сезона весна/лето 2014. |
There were times I ducked bullets at a basketball game, and then I went to a fashion show. |
Были случаи, когда в меня стреляли на баскетбольной игре, а потом я ходил на показ мод. |
Spring 2010 - the company concluded agreements with Home Box Office (HBO), NBC Universal (NBCU) and Paramount Pictures Corporation to show films. |
Весна 2010 года - заключены договоры с Home Box Office (HBO), NBC Universal (NBCU) и Paramount Pictures Corporation на показ фильмов. |
We could put on a fashion show! |
Мы могли бы устроить показ мод! |
The weather cleared and the show was on, |
Погода прояснилась, и показ начался. |
However, I am sure that the show is' gone well and can not wait to tell me. |
Уверен, показ прошел потрясающе, с нетерпением жду, когда ты мне все расскажешь. |
How could you show a beat up old dress? |
Как можно выставить на показ потрепанное старое платье? |
In 2007, a runway show of his designs was incorporated into the video for Prince's song "Chelsea Rodgers" from his Planet Earth album. |
В 2007 году показ коллекции Уильямсона вошел в клип на песню Принса Chelsea Rodgers, альбом Planet Earth. |
A preview of the show's first episode was aired for student filmmakers at the White House Student Film Festival on February 28, 2014. |
Также 28 февраля 2014 года прошел предварительный показ первого эпизода для режиссёров-студентов на Студенческом Кинофестивале Белого дома. |
Fifty years later, the show continues to be watched on the Nippon Television Network. |
Хотя позже показ всё-таки состоялся по сети Nippon Television. |
The 2012 show ran from January 9 to January 22. |
В 2012 году Показ проходил с 9 по 22 января. |