| And I only have a month to win back buyers after you walked out of my fashion show. | И у меня только есть месяц, чтобы вернуть покупателей после того, как ты покинула мой модный показ. |
| If you want two tickets for today's show you can have them. | Если вам нужно два билета на сегодняшний показ, вы можете их получить. |
| In February 2014 the line of the TV channel "VTV" appeared daily show feature films. | В феврале 2014 года в линейке телеканала «ВТВ» появился ежедневный показ полнометражных художественных фильмов. |
| In the Philippines, the show aired on GMA Network. | В Филиппинах показ будет осуществлять GMA Network. |
| When ratings fell, the show was moved to the back water of Saturday night. | Когда рейтинги сериала упали, сдав позиции, показ был перенесён на вечер субботы. |
| The following year, she presented her own fashion show in Paris. | Через год она организовала показ собственной коллекции в Париже. |
| Season 9 had only 4 episodes and the show ended in November 2015. | Всего вышло девять сезонов, показ был завершён в апреле 2011 года. |
| Sawyer, it's not a fashion show. | Сойер, это не показ мод. |
| It's an annual fashion show for charity. | Это ежегодный показ мод на благотворительность. |
| Get down to that fashion show and find this Carlo. | Езжай на этот показ мод и найди Карло. |
| But I already told you Poppy and her crowd Never miss Marc Jacobs' show. | Но, я уже тебе говорила, что Поппи и ее свита никогда не пропускают показ Марка Джейкобса. |
| And Serena would never watch the show From anywhere but backstage with me. | И Сирена ниоткуда не будет смотреть показ, кроме как из-за кулис со мной. |
| To go to my mother's show with a complete stranger. | И пойдешь на показ моей мамы с незнакомкой. |
| To show that very public display of your feelings for him at that cafe. | На публичный показ всех твоих чувств к нему в том кафе. |
| That's where they show their latest wares to a select group of buyers. | Показ, на котором они представляют свои последние товары избранному кругу покупателей. |
| It's our last Runway show. | Это ваш последний показ на подиуме. |
| The show closed on April 24, 2011, after 422 performances. | Закончили показ 24 апреля 2011 года, после 422 выступлений. |
| Reruns of the show continued on The Disney Channel until 1996. | Повторный показ шоу продолжался по The Disney Channel до 1996 года. |
| Each year, one or more famous fashion designers are responsible for the event's fashion show. | Каждый год один или несколько известных модельеров отвечают за показ мод на балу. |
| Airing the show in the late afternoon or early evening attracted many new viewers, often young. | Показ шоу после полудня и ранним вечером привлёк новых зрителей, в том числе молодых. |
| She is hesitant to contribute, but agrees to see a private screening of the show. | Она не решается вложить деньги, но соглашается посмотреть закрытый показ шоу. |
| The duo also walked a fashion show for the Race to Erase MS show in early May 2008. | Дуэт также провел показ мод для Race to Erase MS show в начале мая 2008 года, демонстрируя свою поддержку. |
| This news came after she closed the Chanel Spring 2010 couture show, and opened the Chanel Autumn/Winter 2010/2011 ready-to-wear show. | Эти новости появились после того, как она закрывала шоу высокой моды Chanel осенью 2010 и открывала показ прет-а-порте Chanel сезона осень/зима 2010/2011. |
| You should show it in a gallery and convince them to show it for a shilling a ticket. | Ты должен выставить это в галерее и убедить их брать за показ по шиллингу за билет. |
| On the night of November 15, 1971, Sedgwick went to a fashion show at the Santa Barbara Museum, that included a segment filmed for the television show An American Family. | Ночью 15 ноября 1971 года Седжвик пошла на модный показ в Музее Санта-Барбары, часть которого была снята для телевизионного шоу «Американская семья». |