Английский - русский
Перевод слова Show
Вариант перевода Показ

Примеры в контексте "Show - Показ"

Примеры: Show - Показ
The show premiered June 26, 2006, on the ABC Family cable channel. Показ премьеры состоялся 26 июня 2006 года на телеканале ABC Family.
So can I stay up and watch my show now? Таким образом я могу остаться и наблюдать мой показ теперь?
And she could do a fashion show that takes the audience all the way through the wedding night. И она может устроить модный показ на всю ночь.
The big show is in eight days, Derek. Показ начинается через восемь дней, Дерек... 12-Й ПИРС
Second row seats to your mother's show? Места во второй ряд на показ твоей мамы!
Blair says we can't get "a"-list girls Because our show is the same time as Marc Jacobs. Блэр сказала, мы не сможем заполучить девушек класса "А", потому что наш показ в тоже время, что и у Марка Джейкобса.
To go to Eleanor's show together. мы вместе идем на показ Элеонор.
Select the show you want to start from the list. Выберите в списке показ слайдов, который требуется выполнить.
On 15 June 2009, ITV announced that they had cancelled the show and that there would not be a fourth series. 15 июня 2009 года ITV объявил, что показ завершён и четвёртого сезона не будет.
And we hear the seating chart to Eleanor Waldorf's show Is being made by our very own b. И мы слышали, что посадочные места на показ Элеонор Уолдорф распределяет наша дорогая Би.
But, all of a sudden, I get an orchestrated show of compassion, teams of people dropping in. Но внезапно я получаю организованный показ сострадания, от ряда людей, которые заходят к нам.
Therefore, we have designed our show to describe that world: Поэтому, мы устроили этот показ, чтобы описать тот мир:
Did you say "chicken fashion show"? Ты сказал "показ куриной моды"?
Tell Gabrielle I'm sorry I backed out of the show. Скажи Габриэль, мне жаль, что я не пришла на показ.
What kind of a show are you guys putting' on here today? Какой показ Вы парни, надевающие здесь сегодня?
Who would... want to put us on show or display? Кто хотел... хочет поставить нас на показ или на выставку?
He returned to host a charity fundraising fashion show and used Rosey Fabrice and Sadie Mernier as models, both island girls. Он вернулся провести благотворительный показ мод и пригласил моделями Рози Фабрис и Сэйди Мернье, обе девушки местные.
I arranged a piece on the show in the Rosewood Observer style section. Я договорилась о статье про показ в секции о моде в журнале "Вестник Роузвуда"
Well, I've got a fashion show to get to. Ну, я собиралась на показ мод.
Let's see, you got a pet fashion show. Давай посмотрим, есть показ мод животных
This is Millie's show, remember? Это показ Милли, не забыла?
I have to show a house today, so see you guys at Luke's football game. У меня сегодня показ дома, так что встретимся уже на матче Люка.
The event included activities such as the exhibition and sale of local food, beverage and handicrafts, a fashion show, water sports and a Kreol costume competition. В его программу входили такие мероприятия, как выставка-продажа местных продуктов питания, напитков и ремесленных изделий, показ мод, водные виды спорта и конкурс на лучший креольский костюм.
I went to St Martin's and everyone came to see my final show. Я училась в "Святом Мартине", на мой выпускной показ собрались все. (престижный колледж дизайна и искусств)
Well, nobody's going to care about his restaurant when there's a fashion show going on in the middle of it. Что ж, всем будет наплевать на его ресторан, потому что посреди него будет идти мой модный показ.