Английский - русский
Перевод слова Show
Вариант перевода Показ

Примеры в контексте "Show - Показ"

Примеры: Show - Показ
Liv needs me to close the show. Я нужен Лив, чтобы закрыть показ.
This is a fashion show we held in London. Это модный показ, который мы устроили в Лондоне.
In my family after Thanksgiving, I make everyone gather around while I do a fashion show. В своей семье после дня благодарения, я собирала всех вокруг и делала показ мод.
And to give you an invitation to my show. И передать тебе приглашение на мой показ.
It was your first fashion show, sweetheart. Это был твой первый показ, солнышко.
I know what a trunk show is. Я знаю, что такое закрытый показ.
I felt like you were putting on a show. Я чувствовала, что ты выставляешь это на показ.
Ladies and gentlemen, welcome to the twin cities school of art and design annual student fashion show... Дамы и господа, добро пожаловать на ежегодный студенческий модный показ Института графического дизайна.
Perfect! We can have a This Is Your Marriage show. Можно устроить показ "Ваша свадьба".
This is a fantastic show filled with tension and surprises. Это фантастический показ, наполненный напряженностью и неожиданностями.
Telesport is the biggest player on the sports marketing market, it manages sports facilities and holds the right to show sporting competitions in Russia. «Телеспорт» - крупнейший игрок рынка спортивного маркетинга, управления спортивными объектами и правами на показ спортивных соревнований в России.
The 2008 show coincided with the grand re-opening of the Fontainebleau Miami Beach hotel. Показ 2008 года совпал с грандиозным повторным открытием отеля Fontainebleau Miami Beach.
Victoria's Secret uses the show to promote and market its goods in high-profile settings. Victoria's Secret использует показ, чтобы прорекламировать и продать свои товары в высших кругах.
It never gets mundane or predictable and every shoot and show is different. Это всегда необычно и непредсказуемо, каждая съемка или показ отличаются от предыдущих».
This art show makes this statement. Этот художественный показ делает такое утверждение.
In order to grab Antonio's attention, the Fashionistas crash his fashion show. Чтобы привлечь внимание Антонио, Fashionistas срывают его показ мод.
Whether or not to show walls around the border of the hole. Включить или отключить показ стены вокруг площадки.
The art show made me realize that I've always been an artist: my medium the human physique. Художественный показ заставил меня понять, что я всегда был художником: мой медиум - человеческое телосложение.
In 2008, Eurosport secured a multi-year deal to show the entire race, including the qualifying and the motorcycle race. В 2008 году канал Eurosport подписал многолетний контракт на показ полной гонки, включая квалификацию и соревнования мотоциклов.
The political goal of the festival was to show positive aspects of life in Soviet society. Политической задачей фестиваля был показ положительных сторон жизни советского общества.
Anu, Sheila and Rina are in shock as the fashion show turns to mayhem. Ану, Шейла и Рина в шоке, когда показ мод превращается в хаос.
I went to Milan to show Prada. Я поехала в Милан на показ Прада.
Mr. conwell is flying in from salt lake city To see the show tonight. Мистер Конвелл летит из Солт-Лейк-Сити чтобы посмотреть завтрашний показ.
This is a fashion show, not a slave auction. Здесь модный показ, а не продажа рабов.
To be here with you this evening, I took two flights and turned down a fashion show. Чтобы быть здесь с тобой сегодня, я взяла два билета и отменила показ.