Liv needs me to close the show. |
Я нужен Лив, чтобы закрыть показ. |
This is a fashion show we held in London. |
Это модный показ, который мы устроили в Лондоне. |
In my family after Thanksgiving, I make everyone gather around while I do a fashion show. |
В своей семье после дня благодарения, я собирала всех вокруг и делала показ мод. |
And to give you an invitation to my show. |
И передать тебе приглашение на мой показ. |
It was your first fashion show, sweetheart. |
Это был твой первый показ, солнышко. |
I know what a trunk show is. |
Я знаю, что такое закрытый показ. |
I felt like you were putting on a show. |
Я чувствовала, что ты выставляешь это на показ. |
Ladies and gentlemen, welcome to the twin cities school of art and design annual student fashion show... |
Дамы и господа, добро пожаловать на ежегодный студенческий модный показ Института графического дизайна. |
Perfect! We can have a This Is Your Marriage show. |
Можно устроить показ "Ваша свадьба". |
This is a fantastic show filled with tension and surprises. |
Это фантастический показ, наполненный напряженностью и неожиданностями. |
Telesport is the biggest player on the sports marketing market, it manages sports facilities and holds the right to show sporting competitions in Russia. |
«Телеспорт» - крупнейший игрок рынка спортивного маркетинга, управления спортивными объектами и правами на показ спортивных соревнований в России. |
The 2008 show coincided with the grand re-opening of the Fontainebleau Miami Beach hotel. |
Показ 2008 года совпал с грандиозным повторным открытием отеля Fontainebleau Miami Beach. |
Victoria's Secret uses the show to promote and market its goods in high-profile settings. |
Victoria's Secret использует показ, чтобы прорекламировать и продать свои товары в высших кругах. |
It never gets mundane or predictable and every shoot and show is different. |
Это всегда необычно и непредсказуемо, каждая съемка или показ отличаются от предыдущих». |
This art show makes this statement. |
Этот художественный показ делает такое утверждение. |
In order to grab Antonio's attention, the Fashionistas crash his fashion show. |
Чтобы привлечь внимание Антонио, Fashionistas срывают его показ мод. |
Whether or not to show walls around the border of the hole. |
Включить или отключить показ стены вокруг площадки. |
The art show made me realize that I've always been an artist: my medium the human physique. |
Художественный показ заставил меня понять, что я всегда был художником: мой медиум - человеческое телосложение. |
In 2008, Eurosport secured a multi-year deal to show the entire race, including the qualifying and the motorcycle race. |
В 2008 году канал Eurosport подписал многолетний контракт на показ полной гонки, включая квалификацию и соревнования мотоциклов. |
The political goal of the festival was to show positive aspects of life in Soviet society. |
Политической задачей фестиваля был показ положительных сторон жизни советского общества. |
Anu, Sheila and Rina are in shock as the fashion show turns to mayhem. |
Ану, Шейла и Рина в шоке, когда показ мод превращается в хаос. |
I went to Milan to show Prada. |
Я поехала в Милан на показ Прада. |
Mr. conwell is flying in from salt lake city To see the show tonight. |
Мистер Конвелл летит из Солт-Лейк-Сити чтобы посмотреть завтрашний показ. |
This is a fashion show, not a slave auction. |
Здесь модный показ, а не продажа рабов. |
To be here with you this evening, I took two flights and turned down a fashion show. |
Чтобы быть здесь с тобой сегодня, я взяла два билета и отменила показ. |