On 25 October 1993, a resident of the Bethlehem area was shot dead (see list). |
25 октября 1993 года был застрелен житель района Бейт-Лахма (см. список). |
On 13 August 1994, a UNHCR international staff member was shot dead in Kirundo, northern Burundi. |
13 августа 1994 года в Кирундо, северная часть Бурунди, был застрелен один набранный на международной основе сотрудник УВКБ. |
He was caught by two security agents, beaten and finally shot dead. |
Он был задержан двумя агентами сил безопасности, избит и в конце концов застрелен. |
On 29 June 1995, a wanted Hamas activist was shot by an undercover unit in Hebron. |
29 июня 1995 года в Хевроне секретным подразделением был застрелен разыскивавшийся деятель организации "Хамас". |
One of the men was shot by the police after he tried to escape. |
Один из них был застрелен полицией при попытке бежать. |
Governor Connally of Texas in the car with him was also shot. |
Также был застрелен сопровождавший его губернатор Техаса Коннели. |
Before he was shot, he was pistol-whipped repeatedly. |
До того как он был застрелен, его ударили пистолетом. |
Originally, I thought that Hawkins had been dragged under the table after he was shot. |
Изначально я думала, что Хокинса вытащили из-под стола, после того, как он был застрелен. |
The man was shot dead at the scene this morning by security guard Jack Stiles. |
Этот человек был застрелен сегодня утром на месте преступления охранником Джеком Стайлзом. |
One officer was shot dead, another was badly injured. |
Один офицер был застрелен и ещё один тяжело ранен. |
On 14 October, the Minister of Justice, Guy Malary, was shot and killed in Port-au-Prince. |
14 октября в Порт-о-Пренсе был застрелен министр юстиции Ги Малари. |
Stagg was shot dead in what police earlier called a drugs reprisal. |
Как ранее сообщала полиция, Стагг был застрелен из-за разборок наркодилеров. |
One of the wounded was shot dead in the UNICEF vehicle. |
Один из раненых был застрелен в машине ЮНИСЕФ. |
One child was shot to death and the other escaped the scene. |
Один ребенок был застрелен, а другому удалось бежать. |
On 14 April, a MINUSTAH soldier who was part of that operation was shot and killed. |
14 апреля один из солдат МООНСГ, принимавших участие в этой операции, был застрелен. |
He was allegedly shot soon after by the arresting police officer in Mongar. |
Как утверждается, он был застрелен вскоре после ареста сотрудником полиции в Монгаре. |
At this point Juan Aceves Cruz was shot. |
В этот момент Хуан Асевес Крус был застрелен. |
They stated that he was beaten, pinned to the ground and shot. |
Они заявили, что он был избит, прижат к земле и застрелен. |
Another, who happened to be a cousin of the President, had been shot by car-jackers. |
Еще один человек, который оказался двоюродным братом Президента, был застрелен автоугонщиками. |
A Fijian soldier was shot dead by another soldier of his unit. |
Один фиджийский солдат был застрелен другим военнослужащим его подразделения. |
Sgt. Lev was shot in the back by a sniper from a distance of a few hundred metres. |
Сержант Лев был застрелен в спину снайпером, стрелявшим с расстояния в несколько сотен метров. |
The policeman had entered the house to investigate reports of the take over and was shot by the soldiers inside. |
Полицейский пришел в этот дом, чтобы расследовать сообщение о его захвате, и внутри дома он был застрелен военными. |
I regret to report that on 21 February a UNIFIL soldier from Ghana was accidentally shot during a scuffle initiated by the Kurds. |
С сожалением сообщаю, что 21 февраля военнослужащий ВСООНЛ из Ганы был случайно застрелен в ходе беспорядков, инициированных курдами. |
In the ensuing altercation, the guest had been shot dead. |
В ходе последовавшего препирательства постоялец гостиницы был застрелен. |
In June 2003, unknown assailants shot and killed the regional delegate of the Human Rights Ombudsman for Chimaltenango. |
В июне 2003 года неизвестным лицом был застрелен региональный представитель омбудсмена по правам человека по Чимальтенанго. |