| Shot dead on Hampstead Heath. | Застрелен, в Хемпстед Хит. Плохо. Тот, старик? | 
| Shot in the head. | (рави) Застрелен в голову. | 
| (a) On 28 December 2009, a 16-year-old male student was shot and killed when the Government of Southern Sudan anti-riot police fired inside a school in Central Equatoria State on protesters demonstrating against the non-payment of teachers; | а) 28 декабря 2009 года в Центральном Экваториальном штате был застрелен 16-летний учащийся, когда сотрудники подразделения полиции правительства Южного Судана по борьбе с массовыми беспорядками открыли в здании школы огонь по участникам протеста, организованного в связи с невыплатой окладов учителям; | 
| Two days later, a caretaker of a co-educational school was shot dead and in January 2006 a high school principal was beheaded in the same province. On 17 December, a pupil was killed when a school was attacked in Lashkargah, Helmand. | Еще два дня спустя был застрелен смотритель школы совместного обучения, а в январе в той же провинции был обезглавлен директор средней школы. 17 декабря во время нападения на школьное здание в Лашкаргахе, провинция Гильменд, был убит ученик. | 
| Shot to death waiting for a bus. | Застрелен, пока ждал автобус. | 
| Shot dead by an unknown assailant last month. | Застрелен неизвестным в этом месяце. | 
| Shot in the head by Nick Fury. | Застрелен в голову Ником Фьюри. | 
| Shot dead by a settler from Kfar Darom. | Застрелен поселенцем из Кфар-Дарома. | 
| Shot. Trying to escape. | Застрелен при попытке к бегству. | 
| Shot in Pacific, Missouri. | Застрелен в Пасифик, Миссури. | 
| Shot with his own gun? | Застрелен из собственного оружия? | 
| Shot by soldiers during clashes. | Застрелен военными в ходе столкновений. | 
| Shot by two masked men. | Застрелен двумя мужчинами в масках. | 
| Shot dead by undercover troops. | Застрелен военнослужащими в штатском. | 
| Shot by demonstrators in al-Bayyadah Quarter | Застрелен демонстрантами в квартале Эль-Байяда | 
| Shot by armed rioters at Mahallat Suq al-Hashishah | Застрелен вооруженными нарушителями порядка в Махаллат-Сук-эль-Хашише | 
| But ask yourself if we had learned on November 22, 1963 that the Russian Premier had been shot from a Moscow building by a lonely capitalist sympathizer who, himself, was then liquidated by a patriotic Muscovite within 48 hours while surrounded by armed police. | Если бы мы вернулись в 22 ноября 63-го, и если бы в этот день был застрелен правитель Советов, убит приверженцем капитализма, которого уже на второй день убрал коммунист-патриот, да еще в окружении вооруженной полиции? | 
| Mazrat el-Nubani Shot dead when soldiers fired at stone-throwers at a school in El-Birah. | Был застрелен, когда солдаты открыли огонь по лицам, бросавшим камни, возле школы в Эль-Бирехе. | 
| Carlo Renzi: Shot in the head and killed by Chris in self-defense during poker game robbery. | Карло Ренци: застрелен Кристофером в лицо во время ограбления. | 
| Shot by a Bezeq security officer (or settler) after he had tried to snatch the officer's weapon. | Застрелен офицером службы безопасности "Безек" (или поселенцем) при попытке завладеть оружием офицера. | 
| 9 June 93 Himan Amr el-Bureij Shot by soldiers. | 9 июня Химан Амр Лагерь Застрелен солдатами. (Г, 10 июня | 
| 2 or 3 Sami Abu Ramadan, Sheihk Radwan Shot dead after being abducted | 2 или Сами Абу Район Шейх- Застрелен после похищения на | 
| Shot dead by a special police force after they had chased him from his hide-out in Sur Baher. (H, JP, 28 Nov. 1993) | Застрелен сотрудниками специального подразделения полиции в ходе преследования после того, как они обнаружили его в его убежище в Сур-Бахерё. (Г, ДП, 28 ноября 1993 года) | 
| Shot by soldiers of the Duvdevan undercover unit during clashes in Hizmeh village. (H, 26 February; JP, 27 February) | Застрелен солдатами секретного подразделения "Дувдеван" во время столкновений в деревне Хизмех. (Г, 26 февраля; ДжП, 27 февраля) | 
| He's been shot dead while he was on the run. | Застрелен при попытке к бегству. |