Shot dead on Hampstead Heath. |
Застрелен, в Хемпстед Хит. Плохо. Тот, старик? |
Shot in the head. |
(рави) Застрелен в голову. |
(a) On 28 December 2009, a 16-year-old male student was shot and killed when the Government of Southern Sudan anti-riot police fired inside a school in Central Equatoria State on protesters demonstrating against the non-payment of teachers; |
а) 28 декабря 2009 года в Центральном Экваториальном штате был застрелен 16-летний учащийся, когда сотрудники подразделения полиции правительства Южного Судана по борьбе с массовыми беспорядками открыли в здании школы огонь по участникам протеста, организованного в связи с невыплатой окладов учителям; |
Two days later, a caretaker of a co-educational school was shot dead and in January 2006 a high school principal was beheaded in the same province. On 17 December, a pupil was killed when a school was attacked in Lashkargah, Helmand. |
Еще два дня спустя был застрелен смотритель школы совместного обучения, а в январе в той же провинции был обезглавлен директор средней школы. 17 декабря во время нападения на школьное здание в Лашкаргахе, провинция Гильменд, был убит ученик. |
Shot to death waiting for a bus. |
Застрелен, пока ждал автобус. |
Shot dead by an unknown assailant last month. |
Застрелен неизвестным в этом месяце. |
Shot in the head by Nick Fury. |
Застрелен в голову Ником Фьюри. |
Shot dead by a settler from Kfar Darom. |
Застрелен поселенцем из Кфар-Дарома. |
Shot. Trying to escape. |
Застрелен при попытке к бегству. |
Shot in Pacific, Missouri. |
Застрелен в Пасифик, Миссури. |
Shot with his own gun? |
Застрелен из собственного оружия? |
Shot by soldiers during clashes. |
Застрелен военными в ходе столкновений. |
Shot by two masked men. |
Застрелен двумя мужчинами в масках. |
Shot dead by undercover troops. |
Застрелен военнослужащими в штатском. |
Shot by demonstrators in al-Bayyadah Quarter |
Застрелен демонстрантами в квартале Эль-Байяда |
Shot by armed rioters at Mahallat Suq al-Hashishah |
Застрелен вооруженными нарушителями порядка в Махаллат-Сук-эль-Хашише |
But ask yourself if we had learned on November 22, 1963 that the Russian Premier had been shot from a Moscow building by a lonely capitalist sympathizer who, himself, was then liquidated by a patriotic Muscovite within 48 hours while surrounded by armed police. |
Если бы мы вернулись в 22 ноября 63-го, и если бы в этот день был застрелен правитель Советов, убит приверженцем капитализма, которого уже на второй день убрал коммунист-патриот, да еще в окружении вооруженной полиции? |
Mazrat el-Nubani Shot dead when soldiers fired at stone-throwers at a school in El-Birah. |
Был застрелен, когда солдаты открыли огонь по лицам, бросавшим камни, возле школы в Эль-Бирехе. |
Carlo Renzi: Shot in the head and killed by Chris in self-defense during poker game robbery. |
Карло Ренци: застрелен Кристофером в лицо во время ограбления. |
Shot by a Bezeq security officer (or settler) after he had tried to snatch the officer's weapon. |
Застрелен офицером службы безопасности "Безек" (или поселенцем) при попытке завладеть оружием офицера. |
9 June 93 Himan Amr el-Bureij Shot by soldiers. |
9 июня Химан Амр Лагерь Застрелен солдатами. (Г, 10 июня |
2 or 3 Sami Abu Ramadan, Sheihk Radwan Shot dead after being abducted |
2 или Сами Абу Район Шейх- Застрелен после похищения на |
Shot dead by a special police force after they had chased him from his hide-out in Sur Baher. (H, JP, 28 Nov. 1993) |
Застрелен сотрудниками специального подразделения полиции в ходе преследования после того, как они обнаружили его в его убежище в Сур-Бахерё. (Г, ДП, 28 ноября 1993 года) |
Shot by soldiers of the Duvdevan undercover unit during clashes in Hizmeh village. (H, 26 February; JP, 27 February) |
Застрелен солдатами секретного подразделения "Дувдеван" во время столкновений в деревне Хизмех. (Г, 26 февраля; ДжП, 27 февраля) |
He's been shot dead while he was on the run. |
Застрелен при попытке к бегству. |