| About a half hour ago, one Joshua Greenwald, a prominent Manhattan attorney, was shot by an assailant riding a motorcycle outside a restaurant on the Lower East Side. | Около получаса назад Джошуа Гринвальд, известый адвокат с Манхэттена, был застрелен нападавшим на мотоцикле возле ресторана в Нижнем Ист-Сайде. | 
| Officer Tippit is shot between 1:10 and 1:15, a mile away. | Офицер Типит был застрелен между часом 10 и часом 15, за 1,6 километра оттуда. | 
| Well, if he'd been shot from the window he would have had to be holding his head back like this, which is unlikely. | Если он был застрелен через окно, он должен был держать голову вот так, что маловероятно. | 
| And that expert was then shot by the same weapon, in his kitchen, and he was wrapped in a shower curtain and he was brought here. | А потом эксперт был застрелен из этого оружия в своей кухне, был завёрнут в душевую занавеску и вытащен сюда. | 
| The night Father Lambert was shot, shortly before the shooting... this man walked by your restaurant, right? | ечером, когда отец Ћамберт был застрелен, незадолго до стрельбы этот человек прошЄл мимо вашего ресторана, правильно? | 
| Father, forgive me for asking, but where were you when Clive Cooper was shot? | Отец, простите меня за вопрос, но где вы были, когда Клайв Купер был застрелен? | 
| Where was he when Cooper was shot? | Где он был, когда Купер был застрелен? | 
| Sure is. Glass from the broken chandelier bulbs inside the wound means that he was shot before the chandelier fell on him. | Стекло от разбитых ламп внутри раны, что означает, что он был застрелен до падения люстры. | 
| In the sutra, there's a story about a man shot by a poisoned arrow. | В одной сутре рассказывается о человеке, который был застрелен отравленной стрелой. | 
| In June 2009, in Arauca, an indigenous teacher was killed by suspected members of FARC-EP who shot him in front of his students. | В июне 2009 года в Арауке на глазах учеников был застрелен учитель из числа коренного населения; подозрение в совершении преступления пало на членов РВСК-НА. | 
| In one case, the president of a trade union working to improve labour conditions in the garment industry was shot in broad daylight as he stood at a newspaper stand. | В одном из случаев средь бела дня у газетного стенда был застрелен председатель одного из профсоюзов, выступавший за улучшение условий труда в швейной промышленности. | 
| The other case involved Iman Abu Hawalli, 16, who was allegedly shot and killed from "point-blank range" on 9 February 2001 when he approached a group of Givati soldiers. | Второе дело касается Имама Абу Хавалли, 16 лет, который якобы был застрелен в упор 9 февраля 2001 года, когда он приблизился к группе солдат бригады «Гивати». | 
| One person was shot dead by a law enforcement officer and another died while in police custody under circumstances which at the end of the year were subject to judicial investigations. | Один человек был застрелен сотрудником правоохранительных органов, а другой скончался, находясь под стражей в полицейском участке, причём обстоятельства обоих инцидентов в конце года были предметом судебного расследования. | 
| Benesh, who had been trying to start an Austin chapter of the Hells Angels, was shot in the head by an unseen sniper, as he was leaving a North Austin restaurant with his girlfriend and two children. | Бенеш, который собирался открыть в Остине представительство Hells Angels, был застрелен снайпером, когда вместе со своей подругой и двумя детьми покидал ресторан. | 
| This was the final Members Only mixtape released in XXXTentacion's lifetime, as he was shot and killed on June 18, 2018 in Deerfield Beach, Florida. | Это был последний микстейп, выпущенный при жизни XXXTentacion, так как он был застрелен 18 июня 2018 года в Дирфилд-Бич, штат Флорида. | 
| Whilst two insurgents were killed and two sniper rifles recovered in the initial assault, an Afghan Local Police follow-up attack stalled when a patrolman was shot and killed by a fleeing enemy. | Несмотря на то, что двое боевиков были убиты и ещё две снайперские винтовки захвачены в первом нападения, последующие атаки Афганской местной полиции были заведены в тупик, когда убегающим врагом был застрелен патрульный. | 
| Raqim Faisel: shot by unknown assailants at a motel The episode was written by consulting producer Henry Bromell, his first of two writing credits for the first season. | Раким Файзель: застрелен неизвестными нападавшими в мотеле Сценарий был написан консультирующим продюсером Генри Бромеллом, что стало его первым сценарием из двух в первом сезоне. | 
| Burr distinguished himself during the Battle of Quebec on December 31, 1775, where he attempted to recover Montgomery's corpse after the General had been shot. | Отличился 31 декабря 1775 года во время битвы при Квебеке, где, по слухам, он пытался реанимировать Монтгомери после того, как генерал был застрелен. | 
| The CEO of a video game company on the verge of a high-profile release is shot dead at the biggest gaming trade show of the year. | Генеральный директор компании, выпускающей видеоигры, на пороге громкого релиза, застрелен на крупнейшей игровой выставке года. | 
| According to witness testimony, al-Najjar was shot after she and other medics, walking with their hands up and wearing white vests, approached the border fence in order to treat a wounded protester. | Согласно показаниям свидетеля, ан-Наджжар была застрелен после того, как она и другие врачи, шли с поднятыми вверх руками и в белых жилетках, и подошли к забору границы, чтобы лечить раненых протестующих. | 
| I suppose when a woman's no good and her husband finds it out, I've got to get shot, just because it's the honorable thing to do. | Неужели если жена не верна и муж об этом узнаёт я должен быть застрелен, только потому, что это дело чести. | 
| The deserter in the face of the enemy must expect to be shot. | Дезертир, покинувший поле боя, должен быть застрелен. | 
| in odessa, texas, where the former new york congressman elect nathan petrelli was shot by an unknown assassin. | В Одессе, штат Техас, Нью-Йоркский конгрессмен Нейтан Петрелли был застрелен неизвестным. | 
| Then the next thing I know I'm come to and I'm staring at Dev, and he's shot through the head. | Следующее, что я помню, я подхожу и смотрю на Дэва, а он уже застрелен. | 
| And Ivan was shot in the back, so he probably didn't even know that it was coming. | Айван был застрелен в спину, так что, скорей всего, он не подозревал, что такое случится. |