Английский - русский
Перевод слова Shot
Вариант перевода Застрелен

Примеры в контексте "Shot - Застрелен"

Примеры: Shot - Застрелен
According to the police, he was shot after he had ignored an order to stop and sped towards the roadblock in an attempt to run down a policeman. По данным полиции, он был застрелен после того, как отказался подчиниться приказу остановиться и на большой скорости направился на заграждения, стремясь сбить полицейского.
A passenger who was not injured dismissed the police version of events, stating that the man had been shot with no warning or provocation after the car had safely passed the checkpoint by 10 metres. Пассажир, который не пострадал, опроверг полицейскую версию событий, заявив, что этот человек был застрелен без предупреждения или провокации с его стороны после того, как машина, беспрепятственно проехав контрольно-пропускной пункт, находилась от него на расстоянии 10 метров.
In mid-June it was reported that an 11-year-old shoeshine boy from a minority clan was shot dead in Mogadishu by one of his clients after the boy insisted on payment due to him. Как сообщалось, в середине июня 11-летний чистильщик обуви, входивший в один из кланов меньшинств, был застрелен в Могадишо его клиентом после того, как мальчик потребовал оплатить его труд.
It is equally concerned that Juan Quispe, a 38-year-old Bolivian, was shot to death on 9 December 2010 during a violent confrontation between citizens from neighbouring districts and occupants at the Parque Iberoamericano. Комитет в равной степени обеспокоен тем, что 38-летний боливиец Хуан Киспе был застрелен 9 декабря 2010 года в ходе столкновения с применением насилия между жителями соседних районов и лицами, обосновавшимися в Иберо-американском парке.
On 6 November, a peacekeeper was shot dead when a UNAMID patrol was ambushed by a group of unidentified armed men 5 km south of the Nyala supercamp. 6 ноября один миротворец был застрелен, когда патруль ЮНАМИД попал в засаду, устроенную группой неизвестных вооруженных лиц в 5 км к югу от суперлагеря в Ньяле.
The first fatality occurred at that time some 300 metres from the stadium, on the Donka road, when a young man was shot by a police officer. В то же самое время на дороге Донка в 300 метрах от стадиона был зарегистрирован первый смертельный случай, когда молодой человек был застрелен полицейским.
On 20 September 2008, it is reported that the author's husband was shot dead by masked men, three months after two individuals had told the family that they had been instructed by the Negombo police to kill them. Сообщается, что муж автора был застрелен неизвестными мужчинами в масках 20 сентября 2008 года - через три месяца после того, как два человека сказали семье, что полиция Негомбо поручила им убить их.
In a particularly disturbing incident, on 4 September, the head of the appeals court of the Central Narcotics Tribunal was shot and killed on his way to work in Kabul. В этой связи особое возмущение вызывает инцидент, произошедший в Кабуле 4 сентября, когда по дороге на работу был застрелен председатель апелляционного суда Центрального трибунала по преступлениям, связанным с наркотиками.
However, during the reporting period, several violent civil disturbances took place on rubber 17 November 2007, a Belgian manager of the Liberia Agricultural Company rubber plantation in Buchanan, Grand Bassa County, was shot dead. Вместе с тем на каучуковых плантациях в отчетный период было отмечено несколько случаев серьезных волнений среди гражданского населения. 17 ноября 2007 года был застрелен бельгийский управляющий каучуковой плантацией Либерийской сельскохозяйственной компании в Бьюкенене, графство Гранд-Басса.
His gun's not registered either. Dr. Henson was shot while he was sitting behind the wheel. Его оружие также не зарегистрировано доктор Хенсон был застрелен, когда сидел за рулём
Otherwise, Mr. Lashley here would have been shot or tasered or tied up and gagged. Иначе, мистер Лешли был бы застрелен или поражён электрошокером, или сидел бы связанный с кляпом во рту.
Paulie told me about the break-in at the office, and how the old guy got shot. What? Поли рассказал мне о проникновении в офис, и как был застрелен тот старик.
Your take-home pay ends up in the hands of a dead man, who happened to be shot right outside of your place, only moments after neighbors heard screaming coming from inside. Вы получили свою зарплату, а она оказалась в руках мертвеца, который был застрелен прямо рядом с вашей квартирой незадолго после того, как ваши соседи услышали крики исходящие из вашей квартиры.
I'm told that the FBI agent who was shot today is the same agent who came by my offices last night asking for my help. Я сказал, что агент ФБР, который был застрелен сегодня - это тот же самый агент, что приходил этой ночью ко мне в офис и просил у меня помощи.
At some point Alexander removes his shirt - willingly, unwillingly - an argument escalates - Alexander is shot. В какой-то момент Александер снимает рубашку - вольно или невольно - закипает спор, и Александер застрелен.
It was reported that the author's husband was shot dead by masked men, three months after two individuals had told the family that they had been instructed by the Negombo police to kill them. Было сообщено, что супруг автора сообщения был застрелен людьми в масках спустя три месяца после получения членами семьи от двух лиц информации о том, что полиция Негомбо дала им указание убить их.
Despite security concerns around a CDC commemoration of the 7 November 2011 events, in which one partisan had been shot dead in a clash with security forces, a peaceful environment prevailed. Несмотря на озабоченность в плане безопасности ввиду проведения Конгрессом за демократические перемены памятных мероприятий в связи с событиями 7 ноября 2011 года, когда в ходе столкновения с силами безопасности один участник был застрелен, обстановка оставалась мирной.
Look, he might not have been entirely straight with us about this Margaret Bell girl, but at the time Monkford was being shot, Слушай, возможно, он был не совсем честен с нами насчёт этой девушки, Маргарет Бэлл, но в момент, когда Манкфорд был застрелен,
JF Kennedy was shot by aliens from Area 46, hired by the CIA - Да, Джек Кеннеди был застрелен чужаками из 46 района, нанятыми ЦРУ...
Unknown assailants shot and killed the Attorney General of the Sool region under Somaliland administration, making him the second judge to be killed in northern Somalia in less than a month. Неизвестными был застрелен генеральный прокурор региона Сул администрации Сомалиленда, который стал вторым убитым представителем системы правосудия в северном Сомали менее чем за месяц.
I don't believe for one instant that Sergeant Whitehead is responsible for any of what happened this morning but he was there, his gun is missing and his colleague was shot with a 9mm. Я ни капельки не верю, что сержант Уайтхед ответственен за случившееся этим утром, но он был там, его оружие пропало, а его напарник был застрелен из 9 мм.
Prior to his beating, however, his younger brother, who possessed only one camel, had resisted when the attackers had tried to take his camel, and he had been shot dead. Младший же его брат, у которого был всего один верблюд, оказал до этого сопротивление нападавшим, когда те стали забирать его верблюда, и был ими застрелен.
On 1 January 2001, it was reported that a senior Fatah leader, Dr. Thabet Thabet, a 49-year-old dentist, had been shot in his car outside his Tulkarm home the previous morning. 1 января 2001 года поступило сообщение, что накануне утром в своей машине рядом с его домом в Тулькарме был застрелен один из лидеров движения «Фатх» 49-летний стоматолог др Табет Табет.
In the spring of 1970, multiple occasions of arson occurred, including a burning of the Bank of America branch building in the student community of Isla Vista, during which time one male student, Kevin Moran, was shot and killed by police. Весной 1970 года произошли несколько случаев поджога, в том числе поджог отделения банка Bank of America в студенческом городке, во время которого полицией был застрелен студент Кевин Моран.
The spoken track "Khalil (Interlude)" is a tribute to their road manager Khalil Roundtree who was shot in Chicago, Illinois while the band was opening for MC Hammer's Too Legit to Quit tour. Устный трек «Khalil (Interlude)» посвящён Khalil Roundtree организатору гастролей, который был застрелен в Чикаго, в то время как группа выступала на открытии турне американского рэпера MC Hammer Too Legit to Quit.