| "Dentist shot in Dallas." | "Дантист застрелен в Далласе." | 
| A man's been shot and burned, but you don't seem bothered. | Человек застрелен и сожжен, но, похоже, это вас не трогает. | 
| The wife of the man who was shot is arriving to tell Maigret who he came here to meet. | Жена человека, который был застрелен прибывает сказать Мегрэ, который он пришел сюда, чтобы встретиться. | 
| After this man was shot in the street? | После того, как был застрелен этот человек? | 
| Driver shot once through the head, two empty body bags in the back plus the old-timer they used to get out. | Водитель застрелен в голову, позади нашли два пустых мешка для трупов и тело того старика, с помощью которого они выбрались. | 
| "shot on the run." | "Застрелен при попытке к бегству". | 
| Is this close to the time he was shot? | Это близко к тому времени, когда он был застрелен? | 
| Sir, the victim called for help at 10:25 p.m., but he was shot dead before he identified himself. | Сэр, пострадавший обратился за помощью в 22:25, но был застрелен прежде, чем успел назваться. | 
| At which point Captain Sheridan and I were able to revive Mr. Garibaldi after being shot in the back. | В этот раз капитан Шеридан и я смогли оживить мистера Гарибальди после того, как он был застрелен в спину. | 
| One of the gunmen was shot and killed during the ensuing chase (see list) (also referred to in Al-Tali'ah, 16 September 1993). | Один из вооруженных нападавших был застрелен в ходе последовавшей за этим погони (см. список) (об этом сообщалось также в "Ат-Талиа" 16 сентября 1993 года). | 
| The National Guardsman, who was unarmed, was shot and killed without any prior warning or any attempt to arrest him. | Военнослужащий Национальной гвардии, который был невооружен, был застрелен без какого-либо предварительного предупреждения или попытки арестовать его. | 
| At least one other man was believed to have been shot and killed by police. | Считается, что по крайней мере еще один мужчина был застрелен полицией 1/. | 
| 18 May 93 Taleb Ahmed Abu Nuseirat refugee Reportedly shot by a soldier | 18 мая Талеб Ахмед Лагерь беженцев Как сообщается, был застрелен | 
| 14 July 93 Atef Abdel-al, Rafah refugee Dragged from his home and shot | 14 июля Атеф Абделал, Лагерь беженцев Вытащен из своего дома и застрелен | 
| On 2 and 3 July 1993, a man was shot dead (see list). | 2-3 июля 1993 года был застрелен человек (см. список). | 
| On 3 November 1995, an Afghan tribal leader, Wakil Wazir Mohammad, was reportedly shot dead in Hayatabad township, Peshawar. | Третьего ноября 1995 года, по поступившим сообщениям, в поселке городского типа Хаятабад в Пешаваре был застрелен афганский племенной вождь Вакиль Вазир Мохаммад. | 
| On 1 September, a driver for an NGO was shot to death outside Berbera, while assisting in vaccination activities. | 1 сентября в районе Берберы шофер одной из НПО был застрелен, когда оказывал помощь при проведении вакцинации. | 
| At least one of them had reportedly been shot to death in the courtyard of the police station on the night of 20-21 June. | По полученным данным, по крайней мере один из этих задержанных был застрелен во дворе комиссариата в ночь с 20 на 21 июня. | 
| Also in Kompong Thom, one man was shot and killed after waving a stick at a guard with an AK-47. | Также в Кампонгтхоме один мужчина был застрелен после того, как он замахнулся палкой на охранника с автоматом АК-47. | 
| Terrorists attacked the village and hacked and shot to death 21 men, women and children. | Оккампития, на деревню был зарублен или Монерагала застрелен 21 человек (мужчины, женщины и дети). | 
| However, it was unclear whether police shot him to death or whether he was killed when his car crashed into a truck parked at the intersection. | Однако неясно, был ли он застрелен полицейскими или погиб в результате столкновения его автомобиля со стоявшим на перекрестке грузовиком. | 
| According to the settler's version, he was shot after infiltrating into the settlement and trying to attack two residents. | По словам поселенцев, он был застрелен после того, как он проник в поселение и пытался на-пасть на двух жителей. | 
| One had accidentally been shot by a gendarme during a violent political demonstration, and the gendarme in question had been arrested and prosecuted. | Один из них был случайно застрелен жандармом во время ожесточенной политической демонстрации, а указанный жандарм был арестован и предан суду. | 
| On 17 November 2007, a Belgian manager of the Liberia Agricultural Company rubber plantation in Buchanan, Grand Bassa County, was shot dead. | 17 ноября 2007 года был застрелен бельгийский управляющий каучуковой плантацией Либерийской сельскохозяйственной компании в Бьюкенене, графство Гранд-Басса. | 
| In Jenin, a 15-year-old boy was shot dead last week when he went for a walk during the curfew. | На прошлой недели в Дженине был застрелен 15-летний подросток, вышедший на улицу во время комендантского часа. |