Английский - русский
Перевод слова Shortly
Вариант перевода В скором времени

Примеры в контексте "Shortly - В скором времени"

Примеры: Shortly - В скором времени
The instrument of ratification was expected to be deposited shortly. В скором времени должен быть представлен документ о ратификации.
The Secretariat was now preparing the report on trust funds established after December 1993 and would provide that information shortly. Секретариат в настоящее время готовит доклад о целевых фондах, созданных после декабря 1993 года, и в скором времени представит эту информацию.
That request would shortly be considered by the Third Committee and he urged all delegations to support it. В скором времени эта просьба будет рассматриваться Третьим комитетом, и оратор настоятельно просит все делегации поддержать эту просьбу.
And to shortly take receipt of repayment in full. А также в скором времени - полную выплату долга.
We expect to clear said water shortly. Мы надеемся в скором времени очистить воду.
Particular importance should be attached to the agenda for development shortly to be published. Особое внимание должно уделяться повестке дня для развития, которая в скором времени будет опубликована.
We expect the House of Representatives to vote on that issue shortly. В скором времени мы ожидаем проведения голосования по данному вопросу в палате представителей.
These accounts are expected to be transferred to the cash concentration system shortly. Ожидается, что эти счета будут в скором времени переведены в систему концентрации наличности.
Mongolia will join this Organization shortly, which will allow it a greater involvement in world trade and economic integration. Монголия намерена в скором времени присоединиться к этой организации, что позволит ей принимать более активное участие в международной торговле и экономической интеграции.
The new Gibraltar Government announced its intention to introduce shortly new legislation to ensure the permanent eradication of smuggling. Новое правительство Гибралтара объявило о своем намерении принять в скором времени новое законодательство, которое должно положить конец контрабандной деятельности.
The revised text of the draft resolution will be issued shortly. Отредактированный текст проекта резолюции будет опубликован в скором времени.
Trials against a number of accused persons are about to finish or will be initiated shortly. Суд над рядом обвиняемых лиц уже близится к концу или будет начат в скором времени.
We are also pleased that the President will shortly send similar letters to all States Members of the United Nations. Мы также удовлетворены тем, что в скором времени Председатель направит подобные письма всем государствам - членам Организации Объединенных Наций.
A report would shortly be produced by the Committee. В скором времени Комитет подготовит доклад.
The Brazilian Government will shortly deposit the relevant instrument of ratification with the Secretary-General of the United Nations. В скором времени правительство Бразилии сдаст на хранение Генеральному секретарю Организации Объединенных Наций соответствующую ратификационную грамоту.
His delegation would shortly introduce a draft resolution on the matter, affording the Committee an opportunity to demonstrate its support. Его делегация намеревается в скором времени внести на рассмотрение проект резолюции по данному вопросу, что даст Комитету возможность продемонстрировать свою поддержку.
A book containing the conference papers would be published shortly. В скором времени будет опубликована книга с материалами конференций.
The first national sports championships for the disabled would take place shortly. В скором времени пройдут первые национальные соревнования инвалидов.
A second such conference would be held shortly in Oman. В скором времени в Омане будет проведено еще одно совещание.
It was to be hoped that any residual pockets of colonialism, along with racial discrimination and foreign domination, would shortly be eradicated. Следует надеяться, что все остатки колониализма, включая расовую дискриминацию и иностранное господство, будут в скором времени искоренены.
It is the intention of my Government shortly to sign and ratify the CTBT. Мое правительство намерено в скором времени подписать и ратифицировать ДВЗИ.
Accordingly, the trust fund has been established; it is expected to become operational shortly. В соответствии с этой просьбой такой целевой фонд был учрежден; ожидается, что в скором времени он начнет функционировать.
Namibia's core document, which would shortly be available to the Committee, contained detailed demographic information. Базовый документ Намибии, который в скором времени поступит в распоряжение Комитета, содержит подробные демографические данные.
In December 1995, the first set of programming procedures was released, and the rest are to follow shortly. В декабре 1995 года был выпущен первый комплект процедур программирования, а в скором времени будут выпущены и остальные.
It is envisaged that these links will shortly find expression and elaboration in a relationship agreement between the two organizations. Предусматривается, что эти связи в скором времени найдут выражение и подробное отражение в соглашении о взаимоотношениях между двумя органами.