Английский - русский
Перевод слова Shortly
Вариант перевода В скором времени

Примеры в контексте "Shortly - В скором времени"

Примеры: Shortly - В скором времени
Judges rules will shortly be replaced by legislation based on sections 76 and 78 of the Police and Criminal Evidence Act. Правила для судей будут в скором времени заменены законодательством, основанным на положениях статьей 76 и 78 Закона о полиции и доказательствах по уголовным делам.
In the area of privatization, a regional workshop would shortly be held on the rehabilitation of industrial enterprises in Afghanistan. Что касается приватизации, то в скором времени будет проведен региональный практикум по восстановлению промышленных предприятий в Афганистане.
The passage of the Terrorism Prevention Bill, which is anticipated shortly, will ensure this process. Принятие законопроекта о борьбе с терроризмом, которое ожидается в скором времени, будет обеспечивать этот процесс.
We also note the expectation that a fifth country-specific configuration is likely to be established shortly. Мы также отмечаем, что, как ожидается в скором времени, вероятно, будет создана пятая структура по еще одной стране.
Kazakhstan and Uzbekistan were already Contracting Parties to ATP and Kyrgyzstan and Tajikistan were expected to accede shortly. Казахстан и Узбекистан уже являются Договаривающимися сторонами СПС, а Кыргызстан и Таджикистан, как ожидается, присоединятся к нему в скором времени.
The new Force Commander, General Floriano Peixoto Vieira Neto, will assume his functions shortly. Новый Командующий силами генерал Флориану Пейшоту Виейра Нету в скором времени приступит к исполнению своих обязанностей.
The one-stop shop will shortly be able to issue construction permits. Этот единый центр в скором времени сможет выдавать разрешения на строительство.
Therefore it is expected the Agreement will be signed shortly. Тем самым ожидается, что в скором времени соглашение будет заключено.
According to the prosecutor, Ms. Gbagbo will be transferred shortly to the local prison. По словам прокурора, в скором времени г-жа Гбагбо будет переведена в местную тюрьму.
The proposal was approved by the organization and will be enforced shortly. Предложение было одобрено Организацией и в скором времени вступит в силу.
She was impressed by the various bills currently before parliament and hoped that they would be enacted shortly. На нее произвело впечатление то обстоятельство, что в настоящее время на рассмотрении парламента находятся самые различные законопроекты, и она выражает надежду, что они будут в скором времени приняты.
According to the Government, the draft laws and sets of draft amendments will be submitted to the Parliament shortly. Как сообщают представители правительства, законопроекты и новые поправки в скором времени поступят на рассмотрение парламента.
Work is expected to start shortly. Работы должны начаться в скором времени.
It will shortly be possible to access the information on the calendar in more than 40 languages. Прилагаются усилия для того, чтобы в скором времени информация из этого календаря могла быть доступна на более чем 40 языках.
Guidelines for mediation of such cases have been approved and will shortly be disseminated. Утверждены и в скором времени будут распространены руководящие принципы рассмотрения подобных дел.
A summary table showing the various compensation measures that might be taken would be submitted shortly. В скором времени будет представлена сводная таблица различных предусматриваемых мер по возмещению.
The new legislation had recently been announced and would be introduced in Parliament shortly. Новое законодательство было недавно обнародовано и в скором времени будет принято парламентом.
It is hoped that a technical cooperation agreement with OHCHR will be signed shortly. Есть основания надеяться, что в скором времени будет подписано соглашение о техническом сотрудничестве с УВКПЧ.
It is anticipated that the necessary measures to launch a bank for poor people will be completed shortly. Ожидается, что в скором времени будут приняты необходимые меры, направленные на учреждение специального банка для малоимущих слоев населения.
The 1970 Extradition Act would shortly be reviewed in the light of Mauritian obligations under international treaties, including counter-terrorism conventions. Закон об экстрадиции 1970 года в скором времени будет пересмотрен в свете маврикийских обязательств по международным договорам, в том числе по конвенциям о противодействии терроризму.
UNOPS would update the annex shortly, and would be available to provide any further explanations and information that the Committee might require. ЮНОПС в скором времени обновит приложение и будет готово дать более подробные объяснения и любую информацию, которая может потребоваться Комитету.
The relevant report is in the final stages of preparation and will be submitted shortly to the Secretariat of the African Union Commission. Сейчас мы завершаем работу над соответствующим докладом, который в скором времени будет направлен в секретариат Комиссии Африканского союза.
The Secretariat will announce shortly any additional sponsors. В скором времени Секретариат объявит дополнительных соавторов.
Negotiations with the Central American countries are scheduled to begin shortly. В скором времени мы планируем начать переговоры с Центральноамериканскими странами.
Three additional patrol boats, donated by the United States of America, are also expected to be delivered shortly. В скором времени ожидается доставка также еще трех патрульных катеров, которые предоставляются Соединенными Штатами Америки.