Английский - русский
Перевод слова Shortly
Вариант перевода В скором времени

Примеры в контексте "Shortly - В скором времени"

Примеры: Shortly - В скором времени
A report from the Netherlands Antilles covering the period 1998-2006 would be submitted shortly. Доклад Нидерландских Антильских островов, охватывающий период 1998-2006 годов, будет представлен в скором времени.
The report further states that the new text will be put before the Chamber of Deputies shortly. В докладе также говорится, что новый текст будет в скором времени представлен Палате депутатов.
The last remaining amount outstanding is expected to be settled shortly. Ожидается, что в скором времени удастся взыскать последнюю недостающую сумму.
This questionnaire is to be distributed to Contracting Parties shortly. Этот вопросник планируется в скором времени распространить среди Договаривающихся сторон.
It shall also participate in monitoring elections to be held shortly in Djibouti and Ethiopia. Лига будет также принимать участие в наблюдении за выборами, которые в скором времени состоятся в Джибути и Эфиопии.
The President will assign the case to a Trial Chamber shortly. Председатель передаст это дело на рассмотрение одной из Судебных камер в скором времени.
The President will designate a Trial Chamber for the re-trial shortly. Председатель в скором времени назначит Судебную камеру для повторного разбирательства.
For this purpose, a United Nations team comprising of experts will travel shortly to N'Djamena. С этой целью в скором времени в Нджамену будет направлена группа Организации Объединенных Наций, в состав которой будут входить эксперты.
Documents will shortly be provided that confirm this criminal activity by the Georgian militarists. В скором времени будут представлены документы, подтверждающие эту преступную деятельность грузинской военщины.
The bill was to be submitted to the Council of Ministers shortly. Этот законопроект должен в скором времени поступить на рассмотрение кабинета министров.
The Committee would shortly receive her Government's official response to its Views. Комитет в скором времени получит официальный ответ её правительства на свои соображения.
All national stakeholders would shortly be called on to cooperate in the preparation of the national report. В скором времени ко всем заинтересованным сторонам на национальном уровне будет обращен соответствующий призыв принять участие в подготовке национального доклада.
A bill relating to that question had been drafted and would be submitted to parliament shortly. Был разработан законопроект, касающийся этого вопроса, и он в скором времени поступит в парламент.
We hope to receive instructions shortly. Мы надеемся получить указания в скором времени.
The Government will shortly move a Parliamentary motion seeking approval of the terms of the Convention. В скором времени правительство выступит в парламенте с предложением одобрить положения этой Конвенции.
We'll have it back on shortly. В скором времени вернем ее обратно.
This ship, and her history will shortly become the care of another crew. Этот корабль, и его история в скором времени станут заботиться о другом экипаже.
Peter Sholtz, one of the best climbers in Germany, crashed shortly on Mont Blanc. Петер Шолц, один из лучших альпинистов Германии, разбился в скором времени на Монблане.
The Advisory Committee was informed that the President of the General Assembly will shortly launch the process of constituting the expert group; Консультативному комитету сообщили, что Председатель Генеральной Ассамблеи в скором времени начнет процесс создания группы экспертов;
Also, the Commission would shortly make decisions and recommendations on the irregularities detected at the various levels of administration. Кроме того, он отмечает, что в скором времени Комиссия выскажет свое мнение о нарушениях административных органов различных уровней и представит свои рекомендации.
A draft resolution setting out that time frame would shortly be sent to the Secretariat and debated in the Security Council. В скором времени в Секретариат будет направлен проект резолюции с указанием соответствующих сроков, который станет предметом прений в Совете Безопасности.
At to the precise subject, the Office was in the process of discussions with the African Group and hoped to share the theme shortly. Что касается точной темы обсуждения, то в настоящее время Управление обсуждает ее с Африканской группой и надеется, что в скором времени сообщит о результатах.
Mexico is currently negotiating agreements, which it hopes to finalize shortly, with the Governments of Italy, Germany, the Russian Federation and Ukraine. В настоящее время Мексика ведет и в скором времени надеется завершить переговоры по соглашениям с правительствами Италии, Германии, Российской Федерации и Украины.
The National Strategy for Improving the Situation of the Roma would shortly be replaced by a new strategy more suited to the prevailing situation. Национальная стратегия по улучшению положения цыган в скором времени будет заменена новой стратегией, которая лучше соответствует превалирующей в настоящее время ситуации.
The Special Representative stressed that the United Nations had urged a swift and transparent investigation by the Government and would shortly publish the results of its own internal enquiry. Специальный представитель подчеркнула, что Организация Объединенных Наций потребовала, чтобы правительство провело оперативное и прозрачное расследование, и в скором времени опубликует результаты собственного внутреннего расследования.