| Oh, look at that shit. | О, ну посмотри на эту хрень. |
| But in your case, I'd say shave that shit. | Но в твоем случае, я бы сказал сбрей эту хрень. |
| I'm gonna go upstairs, and pack some shit. | Пойду наверх, соберу всякую хрень. |
| We're not driving all that way so we can just drive back with the wrong shit. | Мы не можем ехать туда, без уверенности привезти правильную хрень. |
| But I am perfectly willing to give back to you your sensitive shit. | Но я хочу вернуть вам вашу деликатную хрень. |
| Noe of this shit's going anywhere anyway. | В эту хрень все равно никто не вникает. |
| Maryann's weed is some serious shit. | Трава у Мариэнн - жёсткая хрень. |
| Because this shit is going faster than fritters at a fat farm. | Потому что эту хрень расхватают быстрее, чем пончики в клинике для похудения. |
| When did you start giving a shit? | А с каких пор ты начал говорить эту хрень? |
| Let's take this shit into the field. | Продемонстрируем всю эту хрень на практике. |
| You know, get all the bad shit out of your system. | Помогает вывести всяческую хрень из организма. |
| You could save that shit for when you have to go back to teaching. | Такую хрень будешь нести, когда снова начнёшь преподавать. |
| I know it's stupid, but that shit makes me cry. | Звучит глупо, но эта хрень доводит меня до слез. |
| I didn't know you could get arrested for this shit. | Не знал, что за такую хрень вообще арестовать могут. |
| Eh, just personal documents - birth certificates, that kind of shit. | Э, только личные документы - свидетельства о рождении, всяка подобная хрень. |
| But this tampon shit, it's not so fucking funny. | Но эта хрень с тампонами ни фига не смешная. |
| I wonder why you give a shit when it's no longer our responsibility. | Я удивлен, что ты до сих пор несешь какую-то хрень, хотя это уже не в пределах нашей ответственности. |
| That's because that shit is Inuit. | Это потому, что эта хрень от инутов. |
| I'm just saying shit happens, they misfire. | Говорю, что всякая хрень случается. |
| I'd be baking you fucking cookies all day and shit. | Я бы пек тебе долбаные печеньки весь день и прочую хрень. |
| I don't have to take this shit. I got a reputation in this business. | Я не обязан терпеть эту хрень, у меня есть репутация. |
| They just keep recycling the same shit. | Они клепают эти сиквелы, где одна и та же хрень! |
| But take that shit out now. | Но вытащи эту хрень из меня. |
| Stocks, offshore shit, I don't know. | Акции, офшорная хрень, я не знаю. |
| Baxter, turn that shit off, man. | Бакстер, выруби эту хрень, чувак. |