And then it's a whole anecdote, and, pretty soon, they're seeing some amazing shit. |
ѕотом в ход идЄт анекдотический случай. вскоре они уже примечают неверо€тную хрень. |
Did he give you the line about how I'm a bad guy, you gotta leave town, all that shit? |
Он напел, что я плохой парень, и надо сваливать? Эта хрень? |
What I need you to do is make sure that none of the shit that happened today comes back to bite us in the ass, or all of this goes very public. |
А от вас мне нужно, чтобы хрень, случившаяся сегодня, не вернулась и не цапнула нас за жопу, или это всё получит широчайшую огласку. |
What do you think all those sparkles and shit are? |
А че это за искры и прочая хрень? |
Why don't you just yank that shit up out of there? |
Ты же супермеханик, так убери отсюда всю эту хрень! |
You know how many bitches in here would be free people if they had that shit? |
Полтюрьмы никогда бы не попались, знай они про эту хрень. |
We should be out gettin' wasted and breakin' shit! |
Нам надо почаще бывать пьяными и ломать всякую хрень! |
Oh, yeah. Y'all seriously trying to pin this Criolla shit on me? |
Вы что, решили повесить эту Креолловскую хрень на меня? |
We can't just fucking drive down the road, playing I Spy or some shit for hours like four normal-ass Americans? |
Разве мы не можем ехать по дороге и играть в города, или ещё в какую хрень, как обыкножопые люди? |
Ugh. And any of that bollocks about what she did to me and how I really enjoyed it, all that anal penetration shit, you can take all that with a huge pinch of salt. |
И любая чушь насчет того, что, ну знаешь, она делала со мной, и как мне это сильно нравилось, вся эта хрень насчет анального проникновения, ты можешь не верить всему этому. |
I was a dancer when I was a kid and I loved it and then this shit thing happened to me and everything changed... until I met you and you inspired me, so I learnt to dance again. |
В детстве я был танцором и мне нравилось это, но потом случилась одна хрень, и все изменилось... пока я не встретил тебя, и ты меня вдохновила, и я стал заниматься снова. |
These prescriptions are only written for people who do crazy shit like flush meds down the toilet because they don't want them. |
Но вы же знаете, что эти рецепты предназначены для людей, которые творят безумную хрень, вроде смывания своих таблеток в унитазе, из-за того, что не желают их принимать, так что может вы просто дадите нам таблеток, |
If they got paper towels, or a blower to dry your hands, to know whether the stalls ain't got no doors or not, and if they've got liquid soap or that pink granulated shit. |
Если ли там электросушилка или бумажные полотенца У кабинок есть двери или нет Мыло жидкое или там хрень гранулированная. |
Do you honestly think that I would let a white boy walk into my pool hall... and talk that much shit unless he was trying to tell me something? |
Что это за хрень происходит, Джонни? Да ладно ты, Джо, это только игра. |
Why you go and make the rest of that shit up? |
Ќа кой ты вплетаешь вс€кую хрень? |
Which one of you Johnny Appledick shit for brains came up with that bit? |
И кто из вас мудаков-садоводов придумал эту хрень? |
That makes me almost feel good enough to eat some of this shit. |
Теперь я почти готов съесть эту хрень. что такое шелуха псиллиума? |
But then we're on the road, and he'd do weird shit like slip me his room key. |
А потом в поездке пошла всякая хрень: то ключ от номера подсунет, |
Let me tell you something, pendejo, you pull any crazy shit with us, you flash a piece out on the lanes, |
я и тебе хочу кое-что сказать, пендехоЕ ≈сли ты выкинешь с нами какую-то свою сранную хрень, сверкнешь на дорожке дулом, |
So don't go laughing it off like it ain't shit, all right? |
Ну, эта хрень меня уже достала... |
Yeah, I guess that cage shit over here, that was part of her contract, too, huh? |
Да, полагаю, эта хрень с клеткой тоже была в её контракте? |
Because, if you haven't noticed, if we don't get this shit to Standford and all set up by 9:00 a.m., we are fucked! |
Если кто не понял, или мы отвезем всю эту хрень в Стэнфорд и запустимся до девяти утра, или нам конец! |
What if one of the guys, what if a Marine who was there, he reads that shit that you made up? |
то если один из реб€т, морпех, что там был, прочтЄт состр€панную тобой хрень? |
NERO: Shit with my crew. |
Да хрень с моей бандой. |
I got the primo shit. |
Примо -хрень. ( - прима, первоклассная) |