Английский - русский
Перевод слова Shit
Вариант перевода Хрень

Примеры в контексте "Shit - Хрень"

Примеры: Shit - Хрень
Man, that shit was fucking crazy. Чувак, эта хрень была пиздец.
I got that shit tattooed on my dick with room to spare. У меня эта хрень вытатуирована на члене и ещё место осталось.
But the downside - this is heavy shit. Но с другой стороны... это тяжёлая хрень.
Personally I think it's a bunch of shit. Лично я думаю что это полная хрень.
Dee, you tried this shit 30 years ago when that show first came on the air. Ди, ты пробовала эту хрень 30 лет назад, когда этот сериал впервые вышел в эфир.
This whole rock-and-roll idiot man-child shit gets old. Вся эта пацанячья рок-н-ролльная хрень начинает надоедать.
That shit grips the public, whips everyone up. Эта хрень привлекла внимание общества, захлестнула всех.
If any shit happen today, I ain't gonna be the one going down. Если сегодня случиться какая-нибудь хрень, я один на дно не пойду.
Someone who does some really nasty shit so we can live the American dream. С тем, кто творит по-настоящему жуткую хрень, чтобы мы могли жить Американской мечтой.
Well, you pay me to drive, deliver shit. Ну, ты мне платишь за вождение, доставочную хрень.
All that heavy shit going on at home. Вся эта хрень, которая происходит дома.
It filters out the addictive shit. Seriously. Он фильтрует всю эту хрень, которая подсаживает, я серьёзно.
And that we became friends in the process and learned some shit about life and stuff. И о том, как мы по ходу все подружились и узнали всякую новую хрень про жизнь и вообще.
This shit kicks better than Mehmet Scholl. Эта хрень вставляет лучше, чем Мемет Шолль.
She was off her face and thought that shit'd wake him up. Она была под кайфом и подумала, что эта хрень сможет его разбудить.
So all that shit about us ruining the wedding... Значит, вся твоя хрень про испорченную свадьбу...
Your kids don't want to wake up and see all this shit. Твои дети не захотят увидеть всю эту хрень.
Especially while all that shit drags on out there. Особенно в то время, когда на улицах происходит вся эта хрень.
Wouldn't feel right. Yeah, just sign that shit up. Ага, просто подпиши эту хрень.
This shit's right up my alley. Эта хрень будто создана для меня.
Yo, you got to come over and smell this shit. Ты должен подойти понюхать эту хрень.
I don't believe in that voodoo shit. Я не верю в эту хрень с вуду.
I don't have time for this shit. У меня нет времени на эту хрень.
Do not be changing my shit, woman. Не переключай мою хрень, женщина.
I listen to them. I'm aware of that shit. Я к ним прислушиваюсь, я эту хрень чувствую.