| Man, that shit was fucking crazy. | Чувак, эта хрень была пиздец. |
| I got that shit tattooed on my dick with room to spare. | У меня эта хрень вытатуирована на члене и ещё место осталось. |
| But the downside - this is heavy shit. | Но с другой стороны... это тяжёлая хрень. |
| Personally I think it's a bunch of shit. | Лично я думаю что это полная хрень. |
| Dee, you tried this shit 30 years ago when that show first came on the air. | Ди, ты пробовала эту хрень 30 лет назад, когда этот сериал впервые вышел в эфир. |
| This whole rock-and-roll idiot man-child shit gets old. | Вся эта пацанячья рок-н-ролльная хрень начинает надоедать. |
| That shit grips the public, whips everyone up. | Эта хрень привлекла внимание общества, захлестнула всех. |
| If any shit happen today, I ain't gonna be the one going down. | Если сегодня случиться какая-нибудь хрень, я один на дно не пойду. |
| Someone who does some really nasty shit so we can live the American dream. | С тем, кто творит по-настоящему жуткую хрень, чтобы мы могли жить Американской мечтой. |
| Well, you pay me to drive, deliver shit. | Ну, ты мне платишь за вождение, доставочную хрень. |
| All that heavy shit going on at home. | Вся эта хрень, которая происходит дома. |
| It filters out the addictive shit. Seriously. | Он фильтрует всю эту хрень, которая подсаживает, я серьёзно. |
| And that we became friends in the process and learned some shit about life and stuff. | И о том, как мы по ходу все подружились и узнали всякую новую хрень про жизнь и вообще. |
| This shit kicks better than Mehmet Scholl. | Эта хрень вставляет лучше, чем Мемет Шолль. |
| She was off her face and thought that shit'd wake him up. | Она была под кайфом и подумала, что эта хрень сможет его разбудить. |
| So all that shit about us ruining the wedding... | Значит, вся твоя хрень про испорченную свадьбу... |
| Your kids don't want to wake up and see all this shit. | Твои дети не захотят увидеть всю эту хрень. |
| Especially while all that shit drags on out there. | Особенно в то время, когда на улицах происходит вся эта хрень. |
| Wouldn't feel right. Yeah, just sign that shit up. | Ага, просто подпиши эту хрень. |
| This shit's right up my alley. | Эта хрень будто создана для меня. |
| Yo, you got to come over and smell this shit. | Ты должен подойти понюхать эту хрень. |
| I don't believe in that voodoo shit. | Я не верю в эту хрень с вуду. |
| I don't have time for this shit. | У меня нет времени на эту хрень. |
| Do not be changing my shit, woman. | Не переключай мою хрень, женщина. |
| I listen to them. I'm aware of that shit. | Я к ним прислушиваюсь, я эту хрень чувствую. |