Английский - русский
Перевод слова Shit
Вариант перевода Хрень

Примеры в контексте "Shit - Хрень"

Примеры: Shit - Хрень
I'm here to tell you, this remaining silent shit ain't nothing like they make it out to be. Я тут пришёл тебе сказать, что вся эта хрень с молчанием в реальности не прокатит.
What I mean is, sometimes, the weakest stuff in a story is the shit with quotation marks around it. Просто иногда самое слабое место в рассказе - это цитатная хрень.
There's some weird shit going on, and I could use a drink or two... or seven. Тут какая-то странная хрень творится, и я бы выпил бокал-другой... или семь.
Yeah, but you all up in our face with it, like all blown out and shit. Да, с тобой-то все ясно, про мускулы и остальную хрень.
Since I was a kid, The Beast has been whispering shit in my ear. С самого детства Зверь шептал мне всякую хрень на ухо.
Like, do good impressions of Jeff Goldblum and shit like that. Которые могут круто изобразить Джеффа ГолдБлюма и всякую подобную хрень.
For the last hour I've been lying in bed... trying to switch off, counting sheep and that shit. Целый час провалялась в постели, считала овечек и разную хрень, но так и не уснула.
That's some real cowboy and Indian shit, Chief. Это какая-то хрень в стиле ковбоев-индейцев, Вождь.
Oh, hell, yeah, man. I know a lot of shit about a lot of shit. Я столько прожил, что о каждом всякую хрень знаю.
Same shit he pulls every time he's between significant others. Толдычит одну и ту же хрень между сменой партнеров.
Pretty much getting fucked up and searching the net for stupid shit. Довольно часто обдалбливаются и ищут всякую хрень в инете
"bar mitzfit" and all that shit, yeah. Да, бар-минку и всякую такую хрень.
Last time I checked, my shit wasn't Kindle-worthy. Моя хрень пока еще не удостоилась библиотеки Киндл.
I'm only doing this once, so keep my shit in frame. Второго раза не будет, так что держи хрень в кадре.
Now, I don't give a bag of dicks what kinky shit you're into. Мне глубоко насрать, что за хрень вы там делаете.
Oh, I'm surprised Smurf didn't sand that shit off, man. Странно, что Смурф не замазала эту хрень.
The shit I see in the boardroom, I don't know if I'd make a distinction. Я на переговорах такую хрень вижу, что уже не отличаю.
So, like, a couple of the other agents are really rigid about the five sales steps and all this shit. Некоторые ребята очень точно придерживаются этого правила про пять шагов и всю эту хрень.
Okay, so not actual intergalactic travel, but space and time shit that kinda hurts my head. Ок, ненастоящее межгалактическое путешествие, но пространственно-временная хрень, от которой я с ума схожу.
We're gonna do this shit and we're gonna be done with it. Давайте уже сделаем эту хрень и на этом закончим.
I've read plenty of experts who say that whatever undiagnosed shit my father has can be hereditary. Читал, что та нераспознанная хрень, которая была у моего отца, может быть наследственной.
These fakes would have to stand up to carbon dating and expert scrutiny shit. Каждая копия должна пройти анализ на датирование по углероду и всю эту экспертную хрень.
Yo, if that shit don't come through soon, you gotta start filibustin' the WAC. Если эта хрень не появится в ближайшее время, тебе придется начать устраивать обструкцию в ШАС.
I mean, I done seen some shit happen up in them Towers that still make me smile. В смысле, кое-какая хрень из того, что творилось в этих башнях, все еще вызывает у меня улыбку, йо.
And I want all the touch screens to say that they're powered by my clean energy initiative 'cause those ecotards love that shit. Я хочу, чтобы на всех сенсорных экранах было указано, что они работают в соответствии с моей экологической инициативой, экомудилы обожают эту хрень.