| Trade stocks and shit. | Не знаю, биржевые сводки и всякая такая хрень. |
| Adam and Eve shit. | Типа хрень про Адама и Еву. |
| To house calls and shit. | За вызовы на дом и прочую хрень. |
| RIG: What is this shit? | Что это за хрень? |
| Go get that shit. | Пусть сбудется твоя хрень. |
| This is good, good shit. | Отлично, клевая хрень. |
| Seat belts, high tech shit. | Ремни безопасности, высокотехнологичная хрень! |
| Fucking shit is freezing! | А эта хрень просто ледяная! |
| That shit was genius. | Эта хрень была гениальной. |
| Can you believe that shit? | Ты можешь поверить в эту хрень? |
| Pee in this shit. | Нассы в эту хрень. |
| Don't pull that shit with me. | Хватит гнать мне эту хрень. |
| He likes shit like that. | Нравится ему такая хрень. |
| Take this shit off. | И сними эту хрень. |
| Yin-yangs, that type of shit. | Инь-ян, такая хрень. |
| Wrap a scarf around that shit. | И прикрой шарфом эту хрень. |
| What's with all the geisha shit? | Что это все за хрень? |
| What is this shit? | Это что ещё за хрень? |
| Put that shit in a bag. | Сложи эту хрень в пакет. |
| What's this shit? | Это что за хрень? |
| This shit will fucking ruin me! | А эта хрень меня погубит! |
| How do you know this shit? | Откуда ты знаешь эту хрень? |
| Shove that shit away. | Скинь эту хрень нафиг. |
| Who gives a shit? | Что за хрень ты говоришь? |
| They don't know shit. | Про эту хрень они не знают. |