| Goddamn it, I've been cleaning up in there for hours throwing this shit overboard and you're just dragging it all back up. | Твою же мать, я в поте лица убиралась на лодке и выбрасывала всю эту хрень за борт, а ты просто вытаскивал вещи назад. |
| I gather the crowd you usually hang with nods like you're smart when you say incredibly obvious shit, but what we need is ideas. | Уверена, публика, к которой ты обычно обращаешься, послушно кивает твоим якобы умным речам, когда ты несёшь всем очевидную хрень, но нам нужны идеи. |
| They got fucking Ben & Jerry's ice cream and shit. | Там даже мороженое дают, и прочую хрень. |
| They take your file, read you back some shit you already know. | Ѕерут дело, а потом выдают тебе хрень, которую ты и так знаешь. |
| I didn't think he'd do this - he starts throwing the ball overarm, making palsy faces and shit. | Ну так вот Райан - не думал, что он такое выкенет - начинает подкидывать шар над головой и изображать из себя паралитика и прочую хрень. |
| Yeah, you just kind of scrape that shit on down and you take it and you roll it up into a little ball. | Да, ты типа просто сдираешь эту хрень берешь и скатываешь её в шарик. |
| I met a lot of bad people out here doing a lot of bad shit. | Я встречал много плохих людей, которые творили полную хрень. |
| I know y'all into keeping things on the hush-hush tip, But, damn, Chris, This C.I.A. shit off the hook. | Я понимаю, вы работаете без палева, но, блин, Крис, эта ЦРУ-шная хрень уже перебор. |
| I don't know what your lady friend's told you about the special nature of the mission we're on, but this shit is time-sensitive and we're already way behind schedule. | Не знаю, что там тебе сказала твоя подружка об особенностях нашей миссии, но эта хрень не терпит отлагательств, а мы и так уже сильно отстаем от графика. |
| You know, I suspected that Santos and DeMille were capering with Washington, but I didn't want to believe this kind of shit was going on in my unit. | Я подозревал, что Сантос и Демилл причастны к смерти Вашингтона... но не верил, что такая хрень творится в моем отделе. |
| I know it's not gonna last, I... Either some cop is gonna knock me out or I'm gonna get shot full of some shit in the hospital. | Я знаю, что это ненадолго, меня либо вырубит какой-нибудь коп, или мне вколят какую-нибудь хрень в больнице. |
| Why can't it be some charming, hot girl nagging you incessantly to buy some shit? | Почему не очаровательные, сексуальные цыпочки, настойчиво уговаривающие купить какую-нибудь хрень? |
| And then they're gangly and resentful And they're blasting evil shit about you on Twitter And silencing their cell phones when you call. | А теперь они выросли и стали возмущаться, пишут о вас всякую лживую хрень в Твиттере и не отвечают на звонки. |
| But the stupidest shit I ever saw as a cop was - it had to be this one guy who was knocking over ladies, taking their purses, and getting lost. | Но самая тупая хрень, с которой я сталкивался в полиции - это тот парень, который грабил женщин "на отрыв" - бил, вырывал из рук сумочки и исчезал. |
| But then I realized the magnitude of what you were telling me... how funny the shit about Josh was... and I realized I could no longer stay silent. | Но потом осознал значение твоих сведений... насколько вся эта хрень про Джоша ржачная... и понял, что просто не могу молчать. |
| What's with all the geisha shit? | Спасибо - Что это все за хрень? - Чего? |
| Oddly, no, but I'm really good at compartmentalising shit. | Удивительно, но нет. А я здорово умею раскладывать всяческую хрень по полочкам! |
| Is this some kind of sixth-sense shit? | Такая же хрень как в "Шестом чувстве"? |
| Is... is there any more of that chicken-raisin-cookie shit? | А... у тебя осталось эта... варёная хрень из курицы с изюмом? |
| JAX: That Persian porn equipment, we pack all that shit up? | Вся та персидская хрень для съёмок порно... |
| Jesus, I can't believe I let you talk me into this shit. | Боже, как ты меня уговорил на эту хрень? |
| Now she a little beat up, but- but she done that the all damn self, runnin' through them damn bushes and shit. | Сейчас она немного помята, но, но она сама покалечилась, пока бежала через кусты и всю эту хрень. |
| No, but it don't make any sense, and when shit don't make sense, it means there's a logical explanation you just haven't thought of yet. | И если какая-то хрень нелогична, значит, есть логичное объяснение, просто... мы его ещё не нашли. |
| Digging my way through the ancient ruins, hacking my way past the crazy cobwebs and snakes and shit, hoping my face doesn't melt when I open her up. | Проводить раскопки в древних руинах, продираться через жуткую паутину, змей и прочую хрень в надежде, что лицо не расплавится, когда я в неё загляну. |
| What the fuck is it called, the one with the exploding ducks and shit? | Как там эта хрень назывется из разожравшейся утки? |