Английский - русский
Перевод слова Shit
Вариант перевода Хрень

Примеры в контексте "Shit - Хрень"

Примеры: Shit - Хрень
Goddamn it, I've been cleaning up in there for hours throwing this shit overboard and you're just dragging it all back up. Твою же мать, я в поте лица убиралась на лодке и выбрасывала всю эту хрень за борт, а ты просто вытаскивал вещи назад.
I gather the crowd you usually hang with nods like you're smart when you say incredibly obvious shit, but what we need is ideas. Уверена, публика, к которой ты обычно обращаешься, послушно кивает твоим якобы умным речам, когда ты несёшь всем очевидную хрень, но нам нужны идеи.
They got fucking Ben & Jerry's ice cream and shit. Там даже мороженое дают, и прочую хрень.
They take your file, read you back some shit you already know. Ѕерут дело, а потом выдают тебе хрень, которую ты и так знаешь.
I didn't think he'd do this - he starts throwing the ball overarm, making palsy faces and shit. Ну так вот Райан - не думал, что он такое выкенет - начинает подкидывать шар над головой и изображать из себя паралитика и прочую хрень.
Yeah, you just kind of scrape that shit on down and you take it and you roll it up into a little ball. Да, ты типа просто сдираешь эту хрень берешь и скатываешь её в шарик.
I met a lot of bad people out here doing a lot of bad shit. Я встречал много плохих людей, которые творили полную хрень.
I know y'all into keeping things on the hush-hush tip, But, damn, Chris, This C.I.A. shit off the hook. Я понимаю, вы работаете без палева, но, блин, Крис, эта ЦРУ-шная хрень уже перебор.
I don't know what your lady friend's told you about the special nature of the mission we're on, but this shit is time-sensitive and we're already way behind schedule. Не знаю, что там тебе сказала твоя подружка об особенностях нашей миссии, но эта хрень не терпит отлагательств, а мы и так уже сильно отстаем от графика.
You know, I suspected that Santos and DeMille were capering with Washington, but I didn't want to believe this kind of shit was going on in my unit. Я подозревал, что Сантос и Демилл причастны к смерти Вашингтона... но не верил, что такая хрень творится в моем отделе.
I know it's not gonna last, I... Either some cop is gonna knock me out or I'm gonna get shot full of some shit in the hospital. Я знаю, что это ненадолго, меня либо вырубит какой-нибудь коп, или мне вколят какую-нибудь хрень в больнице.
Why can't it be some charming, hot girl nagging you incessantly to buy some shit? Почему не очаровательные, сексуальные цыпочки, настойчиво уговаривающие купить какую-нибудь хрень?
And then they're gangly and resentful And they're blasting evil shit about you on Twitter And silencing their cell phones when you call. А теперь они выросли и стали возмущаться, пишут о вас всякую лживую хрень в Твиттере и не отвечают на звонки.
But the stupidest shit I ever saw as a cop was - it had to be this one guy who was knocking over ladies, taking their purses, and getting lost. Но самая тупая хрень, с которой я сталкивался в полиции - это тот парень, который грабил женщин "на отрыв" - бил, вырывал из рук сумочки и исчезал.
But then I realized the magnitude of what you were telling me... how funny the shit about Josh was... and I realized I could no longer stay silent. Но потом осознал значение твоих сведений... насколько вся эта хрень про Джоша ржачная... и понял, что просто не могу молчать.
What's with all the geisha shit? Спасибо - Что это все за хрень? - Чего?
Oddly, no, but I'm really good at compartmentalising shit. Удивительно, но нет. А я здорово умею раскладывать всяческую хрень по полочкам!
Is this some kind of sixth-sense shit? Такая же хрень как в "Шестом чувстве"?
Is... is there any more of that chicken-raisin-cookie shit? А... у тебя осталось эта... варёная хрень из курицы с изюмом?
JAX: That Persian porn equipment, we pack all that shit up? Вся та персидская хрень для съёмок порно...
Jesus, I can't believe I let you talk me into this shit. Боже, как ты меня уговорил на эту хрень?
Now she a little beat up, but- but she done that the all damn self, runnin' through them damn bushes and shit. Сейчас она немного помята, но, но она сама покалечилась, пока бежала через кусты и всю эту хрень.
No, but it don't make any sense, and when shit don't make sense, it means there's a logical explanation you just haven't thought of yet. И если какая-то хрень нелогична, значит, есть логичное объяснение, просто... мы его ещё не нашли.
Digging my way through the ancient ruins, hacking my way past the crazy cobwebs and snakes and shit, hoping my face doesn't melt when I open her up. Проводить раскопки в древних руинах, продираться через жуткую паутину, змей и прочую хрень в надежде, что лицо не расплавится, когда я в неё загляну.
What the fuck is it called, the one with the exploding ducks and shit? Как там эта хрень назывется из разожравшейся утки?