Английский - русский
Перевод слова Shit
Вариант перевода Хрень

Примеры в контексте "Shit - Хрень"

Примеры: Shit - Хрень
And that's just the shit that happened before lunch. И вся эта хрень случилась до обеда.
Okay, this shit is way too heavy for me this early. Ладно, эта хрень с утра тяжело воспринимается.
This was not Harry and his men doing this shit. Это не Гарри и его люди устроили всю эту хрень.
Says he needs to feed some fish or some shit. Говорит, рыбок надо покормить или ещё какая-то хрень.
Uh, that shit did not sit well with me. Меня эта хрень не очень-то устраивает.
Before all of this shit swallowed me whole. Пока вся эта хрень меня не засосала.
They do weird shit to my brain. Они творят какую-то хрень с моим мозгом.
Well, your brain did some really weird shit before. Твой мозг и прежде вытворял какую-то хрень.
Some wicked shit got sprayed on you guys during Desert Storm. С Вашими ребятами сделали какую-то хрень во время "Бури в пустыне".
Now look, put that shit on, son. А теперь одевай эту хрень, сынок.
Madeleine, you have to email me this shit. Мэдлин, ты должна мне сначала прислать эту хрень.
That's because that shit is Inuit. Потому, что это эскимосская хрень.
No, shit's been bugging me a while. Нет, эта хрень уже давно меня доставала.
She was his first love, he never met anybody so alive all that shit. Она была его первой любовью, и он никогда до этого не встречал такую непосредственную девушку... и прочая хрень.
Sells the shit that cops steal At night. Продаёт всякую хрень, которую копы ночью наворуют.
They didn't want it to end, so they made it their own shit. Они не хотят, чтобы это закончилось, поэтому сочиняют свою собственную хрень.
They traced oil deposits or some shit to right underneath my house. Они нашли нефтяное месторождение или еще какую-то хрень прямо под моим домом.
Well, maybe my report is gonna reflect some shit too, K. Тогда и в моем рапорте какая-нибудь хрень отразится.
I don't know what kind of mutant shit this is, but if my hands weren't cuffed... Не знаю, что это за мутантская хрень, но если бы не наручники...
We don't run this shit, especially not off the front. ћы не печатаем такую хрень, особенно на первой полосе.
When I have more leads, sergeant, I'll be able to use the extra manpower you give me and run this shit down. Как появятся другие зацепки, сержант, возможно, будут нужны ещё люди, чтобы закрыть эту хрень.
But I just get this guilt trip shit like, "Oh, bear with me". А она отвечает хрень вроде "Ну потерпи", и заставляет меня чувствовать себя виноватой.
They just want to spread their shit on everybody. Они всем хотят впарить эту хрень!
Help me get this shit out of my hair. помоги смыть эту хрень с волос,
Yo, you got the shit? Йоу, эта хрень у тебя?