| And that's just the shit that happened before lunch. | И вся эта хрень случилась до обеда. |
| Okay, this shit is way too heavy for me this early. | Ладно, эта хрень с утра тяжело воспринимается. |
| This was not Harry and his men doing this shit. | Это не Гарри и его люди устроили всю эту хрень. |
| Says he needs to feed some fish or some shit. | Говорит, рыбок надо покормить или ещё какая-то хрень. |
| Uh, that shit did not sit well with me. | Меня эта хрень не очень-то устраивает. |
| Before all of this shit swallowed me whole. | Пока вся эта хрень меня не засосала. |
| They do weird shit to my brain. | Они творят какую-то хрень с моим мозгом. |
| Well, your brain did some really weird shit before. | Твой мозг и прежде вытворял какую-то хрень. |
| Some wicked shit got sprayed on you guys during Desert Storm. | С Вашими ребятами сделали какую-то хрень во время "Бури в пустыне". |
| Now look, put that shit on, son. | А теперь одевай эту хрень, сынок. |
| Madeleine, you have to email me this shit. | Мэдлин, ты должна мне сначала прислать эту хрень. |
| That's because that shit is Inuit. | Потому, что это эскимосская хрень. |
| No, shit's been bugging me a while. | Нет, эта хрень уже давно меня доставала. |
| She was his first love, he never met anybody so alive all that shit. | Она была его первой любовью, и он никогда до этого не встречал такую непосредственную девушку... и прочая хрень. |
| Sells the shit that cops steal At night. | Продаёт всякую хрень, которую копы ночью наворуют. |
| They didn't want it to end, so they made it their own shit. | Они не хотят, чтобы это закончилось, поэтому сочиняют свою собственную хрень. |
| They traced oil deposits or some shit to right underneath my house. | Они нашли нефтяное месторождение или еще какую-то хрень прямо под моим домом. |
| Well, maybe my report is gonna reflect some shit too, K. | Тогда и в моем рапорте какая-нибудь хрень отразится. |
| I don't know what kind of mutant shit this is, but if my hands weren't cuffed... | Не знаю, что это за мутантская хрень, но если бы не наручники... |
| We don't run this shit, especially not off the front. | ћы не печатаем такую хрень, особенно на первой полосе. |
| When I have more leads, sergeant, I'll be able to use the extra manpower you give me and run this shit down. | Как появятся другие зацепки, сержант, возможно, будут нужны ещё люди, чтобы закрыть эту хрень. |
| But I just get this guilt trip shit like, "Oh, bear with me". | А она отвечает хрень вроде "Ну потерпи", и заставляет меня чувствовать себя виноватой. |
| They just want to spread their shit on everybody. | Они всем хотят впарить эту хрень! |
| Help me get this shit out of my hair. | помоги смыть эту хрень с волос, |
| Yo, you got the shit? | Йоу, эта хрень у тебя? |