| Yeah, well, we both know that's a load of shit, but, you know, just in case I'm deposed one day, we'll say you're the luckiest lady on the planet. | Да, ну мы с тобой оба знаем, что это полная хрень, но, знаешь, если меня в один день снимут с должности, скажем, что ты самая удачливая мадам на планете. |
| That shit creeps me out, that people can know things about you like that. | Эта хрень меня бесит тем, что люди могут знать о тебе такое |
| Look, 'Zo, um, this shit between me and your moms, what can I say? | Слушай, Зо, эта хрень межу мной и твоей мамой - что сказать? |
| This is some of the weirdest shit I've ever dealt with in my life. | это самая странная хрень, с которой мне приходилось иметь дело. |
| So you're just telling me some fucked-up shit while you're saving my ass, right? | Так ты мне говоришь всю эту чёртову хрень, в то время, пока спасаешь мою задницу, так? |
| People give you free shit, and women treat you like a puppy they found out on the street. | Люди дают тебе бесплатную хрень, и женщины относятся к тебе как к щеночку, найденному на улице |
| My best friend in the world does crazy shit and doesn't trust me and doesn't listen to me. | Мой лучший в мире друг совершает безумную хрень, и не доверяет мне, и не слушает меня. |
| Is shit still going crazy out there or what? | Там всё еще творится эта хрень? |
| Listen, you know they can subpoena that shit if something goes sideways, right? | Слышь, ты в курсе, что эту хрень могут подшить к делу, если что пойдёт боком, да? |
| That's my boy... what's that shit? | Хороший сын... а это что за хрень? |
| Everything's shit 'cause of aliens with A.I. And you and me are gonna fuck it all up. | Все вокруг дерьмо, потому что инопланетяне, излучают эту хрень, короче, мы надерем им жопу! |
| Oh, is this that invisible self shit? | О, это просто хрень о познании себя? |
| And don't try to sell me on the gift of laughter, 'cause that's horse shit! | И не надо про "Смех - лучший подарок", потому что это хрень собачья! |
| Michael, you see Matti, you tell him, frankly I've more important shit to worry about. | Майкл, увидишь Метти, скажи ему, честно говоря, у меня есть более важная хрень, которой стоит волноваться |
| I'm spazzing out in there, I know, but something fucking weird like Twilight Zone shit is going on here, and I'm trying to get a handle on it, okay? | Я вспылил, знаю, но творится какая-то хрень, как в Сумеречной зоне, и я пытаюсь разобраться. |
| If it is shit, I got it, don't I? | Вся эта хрень достается мне, не так ли? |
| If that was done today you'd go, "What's that shit?" | Если б его сделали в наше время, ты б сказал - "что за хрень?" |
| And all this, all this shit... this is what it cost me! | И всё это, вся эта хрень... расплата! |
| And Tanya, she don't have time for this shit, and this - Prince Eric, you say? | И у Тани тоже нет времени на эту хрень, а этот... Принц Эрик, говоришь? |
| Now, what kind of bullet can punch through polyethylene fiber vest thicker than my dick... then punch straight through the same shit on his back? | Итак, какая пуля может пробить полиэтиленовые волокна, толще моего члена, а потом пробить такую же хрень за его спиной? |
| And then I want you to take some cayenne pepper and some lemon juice, and I want you to sprinkle it all over your mother's books, and I want you to get rid of them, because that shit will kill you. | И затем я хочу, что бы ты взяла немного жгучего перца с лимонным соком и обрызгала им все мамины книжки, и я хочу, что бы ты... избавилась от них, потому что эта хрень тебя убьёт. |
| They're the ones that, when our men are blown to bits in the middle of a gun battle, say shit like, "The enemy has bloodied our nose, but we're learning from mistakes." | Когда в разгар битвы кого-то из солдат разносит в мелкие клочья они несут такую хрень: "Да, противник разбил нам нос, но мы учимся на своих ошибках". |
| What we do, you know, the shit that we carry with us from one life to the next, maybe there's a plan that includes all of us - you and me and my grandparents, and we just don't know it. | Вся эта хрень, которую мы переносим из этой жизни в следующую может, это план, который включает нас всех тебя, меня и моих стариков, просто мы этого не знаем? Откуда нам знать? |
| Since you don't understand what the hell I'm talking about, I never go to the adult learning center to learn African, so I can come back to work and be here to tell you that I don't want to hear that African shit. | Раз уж ты не понимаешь, что я говорю, мне надо пойти в центр обучения, выучить африканский, чтобы я пришёл на работу и смог сказать, что я не понимаю твою африканскую хрень! |
| Shit I told you that night about Darvany. | Та хрень с Дарвани, которую я рассказал тебе тогда. |