Примеры в контексте "Shelter - Приют"

Примеры: Shelter - Приют
I can just bring him back to the shelter in the morning. Я могу просто отвезти его обратно в приют утром.
To squat and pinch off seven sandwiches and head back to the shelter. Присесть, выдавить семь сандвичей и возвратиться в приют.
I can't bring all these girls to a battered women's shelter. Я же не могу повезти этих девчонок в приют для избитых женщин.
Go to the shelter and buy another dog. Иди в приют и купи себе другую псину.
Let us hope they find shelter before your Reid shackles them for vagrancy. Давай надеяться, что они найдут приют до того, как Рид арестует их за бродяжничество.
Just taking you to the women's shelter. Всего лишь отправляю тебя в женский приют.
Rain starts to fall and they both find shelter in a mud house. В этот момент начинается ливень, и друзья находят приют в пещере.
I had a shelter for 40 children. Здесь у нас был приют на 40 детей.
Look, she's a little girl that needs shelter while we figure out the next step. Слушай, это маленькая девочка, которой нужен приют, пока мы не найдем другое место.
As soon as all this otmoyu, give to the shelter. Как только все это отмою, отдам в приют.
Here was where I thought to build my shelter. Здесь я решил построить свой приют.
So I'm going to take you to a shelter. Так что отвезу тебя в приют.
Danielle went back to her shelter, and Natalia and Margaret's foster families picked them up. Даниэль вернулась в свой приют, а приемные семьи Наталии и Маргарет забрали их.
Earlier today, I visited a shelter for doWn-and-out robots. Сегодня я посетила приют для опустившихся и брошенных роботов.
No, ma'am, this is an open admission shelter. Нет, мэм, это публичный приют.
I'd rather go to the shelter. Да я скорее в приют пойду.
Then I took her to the shelter. Тогда я понёс её в приют.
Today the United Nations provides shelter and sanctuary to refugees in every corner of the world. Сегодня Организация Объединенных Наций дает убежище и приют беженцам во всех уголках мира.
There's a women's shelter on 39th street. На 39 улице приют для женщин.
I had to make people feed me and shelter me and care for me. Мне приходилось заставлять людей кормить меня, давать приют и заботиться обо мне.
You see, we are travellers looking for shelter. Вы видите, мы - путешественники, ищущие приют.
We are not putting Leonardo in a shelter. Мы не будем отдавать Леонардо в приют.
I went to the animal shelter and they looked at me so depressed. Я как-то зашёл в собачий приют, а они так жалобно на меня смотрели.
And in disaster, this is a civil defense shelter. И в случае катастрофы, это приют гражданской обороны.
I want to create an hospice to bring shelter to the poor. Я хочу организовать приют для бедных.