Примеры в контексте "Shelter - Приют"

Примеры: Shelter - Приют
In 2003, there had been a lawsuit by a Roma woman who had asked to be housed in a shelter but had been refused on the grounds that there was no room available. В качестве примера она приводит дело, возбужденное в 2003 году женщиной-рома, которая просила поместить ее в приют, однако получила отказ, мотивированный отсутствием комнат.
He referred to the case of Tim Sui Wai who, in 2004, had been killed by her companion, together with her two children, although she had sought assistance from a social worker, had alerted the police and had taken refuge in a shelter. Председатель упоминает о случае с Тинь Суйвай: в 2004 году ее и двух ее детей убил ее супруг, хотя она просила о помощи социального работника, оповестила полицию и посещала приют.
For this purpose, the SWB reserved 4 rooms permanently at NGO shelters, and since July 2008, a secretly located shelter run by the WGAM, subsidized by the SWB, is fully HB also plays an important role in what concerns assistance to victims. С этой целью Бюро социальной помощи на постоянной основе резервирует для них четыре комнаты в приютах НПО, а с июля 2008 года действует расположенный в необъявленном месте приют, созданный Советом женщин Макао при финансовой поддержке Бюро социальной помощи.
A series of 40 bomb attacks was carried out against ANC offices, railway lines and power pylons in right-wing rural strongholds of the Western Transvaal and the Orange Free State, as well as a shelter for deprived children in Warmbaths, north of Pretoria. В сельских районах Западного Трансвааля и Оранжевого свободного государства, контролировавшихся правым крылом, было совершено 40 нападений с применением взрывных устройств в отношении отделений АНК, железнодорожных линий и опор линий электропередач, включая нападение на сиротский приют в Вармбаде, к северу от Претории.
In mid-2007 a national institute for protecting women and children from exploitation, violence and abuse was launched in Dubai, providing protection and shelter for abused women and children until all the reasons necessitating such protection are resolved. В середине 2007 года в Дубае начал свою деятельность национальный институт защиты женщин и детей от эксплуатации, насилия и надругательств, предоставляющий подвергшимся всякого рода жестокому обращению женщинам и детям покровительство и приют до тех пор, пока не будут устранены все причины, вызвавшие необходимость такого покровительства.
The institution was based on the Youth Welfare Law which commits the youth welfare system to provide shelter and protection also for non-residents if the well-being of the child is in danger, in accordance with the Hague Convention of 15 April 1958. Это учреждение было создано на основе Закона о социальном обеспечении молодежи, который обязывает систему социального обеспечения молодежи предоставлять в соответствии с Гаагской конвенцией от 15 апреля 1958 года приют и защиту также и лицам, не являющимся жителями страны, если благополучие ребенка находится под угрозой.
In Misiones, there is a shelter run by the family violence department of the Office of Women in the Family of the Ministry of Social Welfare. В провинции Мисьонес приют является составной частью службы Департамента по вопросам профилактики насилия в семье, работающего в рамках Подсекретариата по делам женщин и семьи Министерства социального обеспечения провинции Мисьонес.
Secret Shelter, national institute анонимный приют (национальный институт);
Refusal to leave a shelter, for whatever reason, the moment that the conditions that determined the admission into such shelter have disappeared, shall be a minor offence and shall be sanctioned by fine from ROL 5.000.000 to ROL 10.000.000. Отказ покинуть приют, по какой бы то ни было причине, тогда, когда исчезли условия, в силу которых лицо было помещено в такой приют, представляет собой проступок и наказывается штрафом в размере от 5000000 до 10000000 румынских леев.
They found refuge in safe parts of the country, renting private accommodation in hotels and guesthouses, staying with family and friends, or provided with shelter by private individuals or non-governmental organizations. Они нашли убежище в безопасных районах страны, где частным образом устраивались в гостиницах и в домах для приезжих, находили приют у родственников и друзей или же пользовались услугами предоставляющих жилье отдельных граждан или неправительственных организаций.
The shelter provides homeless young men with information and referrals to health services they may require, and advocates on their behalf to ensure that they have access to a variety of health services. (ie: drug card, medical transportation). В приюте бездомные молодые люди знакомятся с информацией и в случае необходимости могут быть направлены к врачам; приют также действует в их интересах и добивается того, чтобы они имели возможность пользоваться широким комплексом медицинских услуг (т.е. имели фармацевтическую карточку, могли пользоваться медицинским транспортом).
Besides, an additional temporary shelter for women which commenced operation in 2002, provides a total of 42 additional places for the women victims and their children, rendering the total number of women shelter places to 162. Кроме того, в 2002 году открыл свои двери еще один, четвертый по счету, приют для женщин на 42 места.
The Department of Social Welfare has also placed twenty one (21) abandoned babies at the Shelter for Children and 195 children in difficult circumstances have been provided with emergency placement at the shelter for children. Кроме того, Департамент социального обеспечения поместил 21 оставленного без попечения ребенка в детский приют, где также были размещены в порядке экстренной помощи 195 детей, оказавшихся в трудных ситуациях.
Anyone who doesn't have anyone left, arrives at the shelter with Khanyisile, a single woman who earns the same salary from the association as the two cooks who cook for more than 200 hungry children every day. Те, у кого не осталось родных, поступают в приют к Ханийсиле, одинокой женщине, получающей зарплату от объединения, так же как и две поварихи, которые каждый день готовят для более чем 200 голодных детей.
off-reserve, the Ikwe Wijjitiwin shelter primarily serves Aboriginal women and many Northern shelters and services have staff who speak various Aboriginal languages; находящийся за пределами резерваций приют "Икве Виджитивин" обслуживает прежде всего женщин-аборигенов, и многие приюты и службы в северных районах располагают сотрудниками, которые говорят на различных языках коренных народностей;
Dhaka Ahsania Mission runs a project for women and orphans, called Ahsania Mission Mohila and Orphanage, which also runs a shelter home that houses and trains victims of human trafficking and violence who are rescued, referred, repudiated. Миссия «Дакка Асания» реализует проект для женщин и сирот, а также имеет свой приют, в котором предоставляются услуги проживания и обучения для жертв торговли людьми и жертв насилия, которых спасают, направляют из других организаций или которым отказываются помочь в других местах.
413 women, 95 men and 330 children stayed at the shelters in 2007.Men are usually only allowed into a shelter for crisis dialogue but some are allowed to stay.The Crisis Centers are funded equally by the Greenland Home Rule Government and the local municipalities. В 2007 году в такие приюты обратились 413 женщин, 95 мужчин и 330 детей. Мужчинам, как правило, разрешается обращаться в приют только за советами относительно того, как выйти из кризисной ситуации, однако некоторым разрешается пожить в нем некоторое время.
Shelter is also a woman's issue. Приют - тоже женский вопрос.
Antalya Family Counselors' Association's Shelter Приют Ассоциации семейных консультантов Антальи
The Shelter for Women and Children. приют для женщин и детей.
CCA Shelter House supported by UNIFEM Приют ССА при поддержке ЮНИФЕМ
Is a shelter a sense of safe haven, a place to protect ourselves from the natural elements, from the unrelenting pressures of modern life or, perhaps, a place or space to reflect on our innermost thoughts. Является ли приют чем-то, что дает нам чуство защищенности от природных стихий, неослабевающей суеты современной жизни, или, может быть, пространством для отражения наших самых сокровенных мыслей?
Nearby is the Stare Schronisko ("Old Shelter"), originally a coachhouse. Рядом находится «Старе Схронишко» («Старый Приют»), первоначально каретник.
Oftentimes, Ms. Serpinskaya contributes her money as well, given that she not only works without a salary, but also supports the Shelter out of own means. А зачастую и деньги, ведь Ася Вильгельмовна не только работает безвозмездно, но и постоянно поддерживает Приют из собственных средств.
The homeless animals are sterilized here, after which they recover in the rehabilitation facilities and return to the Shelter or to their usual places of habitation. Здесь проводится стерилизация бездомных животных, после чего они проходят обязательную реабилитацию в стационаре и возвращаются в Приют или на свои обычные места обитания.