| In Malta, there is one shelter for victims of domestic violence which is run by religious women. This shelter receives an annual subsidy by the State. | На Мальте существует приют для жертв бытового насилия, организованный женщинами из церковной среды, работа которого ежегодно субсидируется государством. |
| It was unclear why the shelter was empty, considering the significant number of migrant children found on the streets and that shelter space is limited. | Было не ясно, почему приют пустует, если учесть большое число детей-мигрантов, находящихся на улицах, и ограниченность возможностей размещения в приюте. |
| A tragedy which is still remembered happened on 9 April 1942 when a bomb hit a wartime shelter and a well and the people inside the shelter were buried alive. | Трагедия, о которой до сих пор помнят, произошла 9 апреля 1942 года, когда бомба попала в военный приют и колодец, а люди внутри приюта были похоронены заживо. |
| Through the Emergency Shelter Program, homeless persons receive shelter, food and other services to meet basic needs. | Благодаря программе экстренного предоставления убежища, бездомные могут получить приют, пищу и другие услуги, позволяющие удовлетворить их насущные потребности. |
| It appears to be a shelter of some sort... perhaps a women's shelter. | Похоже на какой-то приют... возможно, для женщин. |
| Additionally, any natural or legal person is entitled to establish a shelter in the form of a private non-profit legal person. | Кроме того, любое физическое или юридическое лицо вправе создать приют в форме частного некоммерческого юридического лица. |
| There is a shelter on the outskirts of Belize City for women who experience domestic violence and are in need of immediate assistance. | В окрестностях города Белиз работает приют для женщин, подвергающихся насилию в семье и нуждающихся в немедленной помощи. |
| The shelter caters to women for a 21 day period. | Приют помещает женщин на 21 день. |
| The first women's shelter was opened in Tartu in November 2002. | В ноябре 2002 года в Тарту был открыт первый женский приют. |
| They had come to the shelter of their own free will. | Они пришли в приют по собственному желанию. |
| The first shelter is planned to be set up in 2004. | Первый приют планируется организовать в 2004 году. |
| The observance of the rights of juveniles placed in a remand house or a shelter is examined separately during each comprehensive visitation. | Во время каждого комплексного посещения отдельно рассматривается вопрос о соблюдении прав несовершеннолетних, помещенных в приемник-распределитель или приют. |
| He described the legislation granting protection to victims of human trafficking, for whom a specific shelter existed. | Он разъясняет законодательство, обеспечивающее защиту жертв торговли людьми, для которых существует специальный приют. |
| The shelter, the data of which are treated as confidential information, is maintained and operated by a non-governmental organisation. | Этот приют, сведения о котором являются конфиденциальной информацией, находится в ведении неправительственной организации. |
| Surely the emphasis should be on evicting aggressors, not on putting victims in a shelter. | Безусловно, основное внимание следует уделять выселению совершающих насилие лиц, а не помещению потерпевших в приют. |
| In other parts, the party gave shelter to anti-fascist refugees. | В других частях страны члены компартии давали приют антифашистским беженцам. |
| After long wanderings in orphanages, the girls are found by their own aunt and they find shelter in her house. | После долгих скитаний по детским домам девочек находит родная тётя, и они обретают приют в её доме. |
| It is the first shelter for battered women and their children in that state. | Это первый приют для подвергшихся побоям женщин и их детей в этом штате. |
| They are thought to have been found in the Bamiyan caves, where refugees were seeking shelter. | Считается, что они были найдены в пещерах Бамиана, где беженцы искали приют. |
| During Albanian Revolt of 1910 many Albanian refugees found shelter in Montenegro. | Во время албанского восстания 1910 года многие албанские беженцы нашли приют в Черногории. |
| Shafiga finds shelter in the house of elderly Gurban (Eugene Muromsky), who served next to her husband at the merchant Khasan. | Шафига находит приют в доме пожилого Гурбана (Евгений Муромски), который служил рядом с ее мужем у торговцаХасана. |
| I don't really want to go back to the shelter. | Я не хочу возвращаться в приют. |
| However, the shelter is limited in its provision of services due to understaffing. | Однако в связи с нехваткой персонала этот приют предоставляет лишь ограниченные услуги. |
| Secret shelter was opened at the beginning of 2006 to accommodate women fleeing with or without children, from violence. | В начале 2006 года был открыт приют для размещения женщин с детьми или без детей, спасающихся бегством от насилия; информация о местонахождении этого приюта не разглашается. |
| They also assisted more than 1,000 street children with support services, such as shelter and informal education. | Они также оказывали более чем 1000 бездомных детей иную помощь, в частности предоставляя им приют и возможности для получения неформального образования. |