Примеры в контексте "Shelter - Приют"

Примеры: Shelter - Приют
I have already apologized for coming to the shelter in Vegas. I understand it was a big mistake, but I promise you can trust me. Я уже извинился за то, что приехал в приют в Вегас, я понимаю, что это была большая ошибка, но я обещаю, что ты можешь доверять мне
(b) The State party does not provide free legal aid, the assistance of a guardian, protection, psychological and medical support and shelter to unaccompanied minors and child victims of gender-based violence; Ь) государство-участник не предоставляет бесплатную юридическую помощь, помощь со стороны опекуна, защиту, психологическую и медицинскую поддержку и приют для несопровождаемых несовершеннолетних лиц и детей, пострадавших от насилия на гендерной почве;
Provide social work, refer them to others who may assist them, such as Haus Ruth (shelter for victims of gender-based violence), the Salvation Army and also help them to understand the court process, which can be very intimidating. о социальная работа, направление жертв в другие организации, которые могут оказать им содействие, например в "Хаус Рут" (приют для жертв гендерного насилия) или Армию спасения, а также оказание им помощи в понимании судебного процесса, который у многих вызывает сильный страх.
In its September 1906 resolution on neutrality, the Institute of International Law defined it as follows: "The right to neutral asylum is the right of a neutral State to grant, within its jurisdiction, shelter to those seeking refuge from the calamities of war" В своей резолюции от сентября 1906 года о режиме нейтралитета Институт международного права определял такое убежище следующим образом: "Право нейтрального убежища является правом сохраняющего нейтралитет государства предоставлять в пределах своей юрисдикции приют тем, кто ищет убежище от угроз, связанных с войной".
The construction was conducted by the technician A. V. Drucker, it began in 1904, and the shelter was opened on October 5, 1905 (consecrated on November 15, 1905). Строительство вёл техник А. В. Друкер, оно началось в 1904 году, а открыт приют был 5 октября 1905 года (освящён 15 ноября 1905 года).
Act XXXI of 1997 on Protection of Children and Public Guardianship allows an abused woman and her child and an abused pregnant woman to be placed in a shelter called a "transitional home for families." Закон XXXI 1997 года о защите детей и государственной опеке позволяет помещать подвергшуюся насилию женщину и ее ребенка и подвергшуюся насилию беременную женщину в приют, называемый "временным семейным приютом".
The shelter offers accommodation, food, medical support, emotional support, legal assistance, boosting of communicative capacities and co-existence in the community as well as support in the process of autonomy and integrity in the society; Приют предлагает размещение, питание, медицинскую помощь, эмоциональную поддержку, правовую помощь, расширение возможностей общения и совместного проживания в общинах, а также поддержку процесса обеспечения самостоятельности и самодостаточности в обществе.
After the service today, the Winter Shelter Charity do a Christmas lunch for all the homeless at the church. После сегодняшней службы Благотворительное общество Зимний Приют устраивает Рождественский ланч для всех бездомных в церкви.
The Shelter has capacity to accommodate approximately 150 lodgers. Приют в состоянии разместить примерно 150 проживающих.
The report provides information on the opening of the "Children's Shelter" Reintegration Centre on 14 January 2011. В докладе сообщается об открытии 14 января 2011 года реинтеграционного центра "Детский приют".
There is also another Shelter operated by the Greek Red Cross with a capacity of 80 beds. Имеется также еще один приют, обслуживаемый Красным Крестом Греции и рассчитанный на 80 койко-мест.
Moreover, the Shelter provides a measure of social integration for the children placed therein. Кроме того, приют представляет собой форму социальной интеграции для детей, помещенных туда.
Shelter Gambia, in collaboration with the Department of Social Welfare, is providing surgery to women with VVF. Приют «Убежище - Гамбия» совместно с Департаментом социального обеспечения обеспечивает хирургическую помощь женщинам с везиковагинальными свищами.
The Shelter is now under the Ministry of Gender, Family and Human Rights. В настоящее время приют находится в ведении Министерства по гендерным вопросам, делам семьи и правам человека.
Shelter house is not a commercial establishment. Приют - это не коммерческая организация.
And I want to thank you for comin' out and supporting the Second Street Shelter. Хочу поблагодарить вас за то, что пришли, поддержали приют на Второй улице.
In the course of the Boris Shchukin School he played the role in the film Vicky Alexander Alexandrov "Shelter comedians". На втором курсе Щукинского училища сыграла роль Вики в фильме Александра Александрова «Приют комедиантов».
The Shelter for Battered Women was established in the spring of 1994. Приют для женщин, подвергшихся избиениям, был создан весной 1994 года.
Ms. Marcia Camargo Shelter Viva Maria Г-жа Марсия Камаргу Приют "Вива Мария"
Shelter in Hounslow say they can give Miriam a place by the end of the week and I'm going to ask Father Joe if he'll put Kevin up. Приют в Хаунслоу говорит, что может дать Мириам место к концу недели, и я собираюсь попросить отца Джо дать приют Кевину.
Shelter continued to be one of the priority requests of returnees. Одной из просьб, с которыми наиболее часто обращаются возвращенцы, по-прежнему является просьба предоставить им приют.
Welcome to the Natesville Animal Shelter. Добро пожаловать в Нейтсвилльский приют для животных.
Good morning, South Philadelphia Animal Shelter. Доброе утро, южно-филадельфийский приют для животных.
Liaison also took place with charitable organisations such as the National Homes Alliance and Shelter from whom volunteers were sought to help conduct the enumeration. Также была установлена связь с благотворительными организациями, такими, как Национальный альянс домов и "Приют", которым была адресована просьба выделить добровольцев для оказания помощи в проведении регистрации.
The Women's Shelter is run by an independent organization, the Organization of the Women's Shelter. Приют для женщин действует под эгидой независимой организации "Приют для женщин".