(a) The nurturing of clusters between governments and companies via partnerships and sector linkages in the national economy, for example in South Africa (gold and aluminium sectors) and Mozambique (Mozal aluminium smelter project); |
а) создание кластеров, объединяющих правительства и компании, через посредство партнерств и секторальных связей в национальной экономике; примеры: Южная Африка (золотодобывающая и алюминиевая промышленность) и Мозамбик (предприятие по выплавке алюминия "Мозал"); |
Costing capacity investments in national and sector strategies - Once capacity assessments have been undertaken, support is provided in costing the gap that needs to be filled to undertake the investment in national policy development or programmes. |
с) Составление сметы вложений в развитие потенциала в рамках национальных и секторальных стратегий. - После проведения оценки национального потенциала предоставляется поддержка в определении затрат на ликвидацию пробелов в целях осуществления инвестиций в разработку национальной политики и реализацию программ. |
Security enhancement, such as the construction of brick perimeter fences, safe havens and ditch and berm structures was undertaken and was still ongoing in sector headquarters and at team sites at the end of the period |
Были приняты или продолжали осуществляться в конце отчетного периода меры по укреплению безопасности, такие как сооружение кирпичных ограждений по периметру комплекса, строительство убежищ и устройство траншей и обвалований в секторальных штабах и опорных пунктах |
Sector specific issues covering stationary sources categories considered for their NMVOC emissions are described in detail. |
В настоящее время подготовлено подробное описание секторальных вопросов, охватывающих категории стационарных источников выбросов ЛОСНМ. |
36 A new landscape for skills development was heralded in South Africa on March 20, 2000, when twenty-five Sector Education and Training Authorities (SETAs) were established by the Minister of Labour. |
10.36 Новые перспективы в области повышения квалификации были открыты в Южной Африке 20 марта 2000 года, когда министр труда учредил 25 секторальных учебных центров (СЕТА). |
85 per cent of combat ration packs are stored at the rations contractor's temperature-controlled warehouse in Monrovia, while the remaining 15 per cent are stored within temperature-controlled rooms at each Sector headquarters and contingent locations. |
85 процентов комплектов боевых пайков хранится на складе подрядчика, оборудованном системой контроля за температурным режимом, в Монровии, остальные 15 процентов запасов хранятся в помещениях с контролируемым температурным режимом во всех секторальных штабах и местах дислокации контингентов. |