Английский - русский
Перевод слова Seat
Вариант перевода Сиденье

Примеры в контексте "Seat - Сиденье"

Примеры: Seat - Сиденье
6.2.2. The warning label shall be durably affixed and located such that it is easily visible in front of a person about to install a rearward-facing child restraint on the seat in question. 6.2.2 Этот предупредительный знак должен быть прочно прикреплен и расположен в таком месте, чтобы он был перед глазами у того лица, которое устанавливает обращенное назад детское удерживающее устройство на данном сиденье.
The need for this requirement has been argued because a bench seat can cause the occupant to sit off-centre from the head restraint (especially if unbelted), therefore a wider head restraint is needed. Высказывались возражения по поводу необходимости этого требования, поскольку пассажир на многоместном нераздельном сиденье может располагаться не по центру подголовника (особенно если он не пристегнут ремнем безопасности), поэтому требуется более широкий подголовник.
Our bob-sleds are made from high quality sheet plastic hand assembled with a fastened seat. Metal brakes are fixed to the board with two metal pieces and six screws. Наши спортивные санки сделаны из пластмассового материала, высокого качества, отлитный под давлением в ваккуме.Санки собираем в ручную:сиденье наложенное, тормоза металлические направляющие закрепленные к корпусу с 2. металлические пластины с 6 самонарезающими винтами.
When the seat is occupied, red warning light in any part of the buckle is permitted if it is switched off after the occupant has buckled. Когда сиденье занято, в любой части пряжки допускается использование красного предупреждающего огня, если этот огонь выключается после застегивания пряжки водителем или пассажиром, занимающим это сиденье .
So I let her just lie back on the... on the seat, thinking that she's going to come out of it, you know? Я уложил ее на сиденье, думал, сейчас она придет в себя.
I was trying to get ready for work and the toilet seat was up, again. Я собираюсь на работу, а сиденье унитаза опять поднято!
The minimum number of priority seats shall be four in Class I, two in Class II and Class III and one in Class A and B. A seat that folds out of the way when not in use shall not be designated as a priority seat. Минимальное число таких особых сидений должно составлять четыре в транспортных средствах класса I, два - класса II и класса III и одно - в транспортных средствах классов А и В. Откидное сиденье, не мешающее проходу в сложенном состоянии, не может быть особым сиденьем.
2.2. The anchorage on the testing platform provided for the test seat(s) shall be identified to or have the same characteristics as that used in vehicle(s) in which the seat is intended to be used. 2.3. 2.2 Установленное на испытательной платформе крепление испытуемого(ых) сиденья(ий) должно быть таким же, какое устанавливают на транспортном(ых) средстве(ах), для которого(ых) предназначено сиденье, или должно иметь те же характеристики.
a) Adjust the seat to its fully rearward position. (b) Adjust the seat height in accordance with the manufacturer's specifications. Поместить манекен на сиденье, обеспечив соприкосновение его таза со спинкой сиденья.
Check the lateral spirit level for zero position; if necessary, apply a lateral load to the top of the back pan sufficient to level the 3-D H machine's seat pan on the seat. 3.12.5 Вывести поперечный уровень в нулевое положение; при необходимости приложить к верхней части спинки механизма поперечную нагрузку, достаточную для того, чтобы вывести основание механизма 3-D H на сиденье в горизонтальное положение.
There's a seat here, passenger bit, then another passenger bit there and then a little footplate here. Сиденье здесь, пассажирское, другое пассажирское здесь, и маленькая приступка здесь.
In fact, it is not even a wheel chair, and three convenient cradle baby, car seat and stroller sport išmokusiam sit baby. Different parts quickly and easily removed, replaced. По сути, это даже не просто одна коляска, а три удобные колыбели для младенца - это автомобильное сиденье и коляска спортивного типа для малыша, который уже умеет сидеть.
Chrysler offered a variety of body styles: a two/four-passenger roadster (four passenger if car had the rumble seat), a four-seat coupé, five-passenger sedan and phaeton, and a seven-passenger top-of-the-line limousine. Chrysler предложил различные типы кузова: двух- и четырёх-местный родстер (четырёх-местный, если автомобиль имел откидное сиденье), четырёх-местное купе, пяти-местные седан и фаэтон, и семи-местный лимузин.
Who on earth wants an embroidered lavatory seat cover, anyway? Кому может прийти в голову вышить сиденье для унитаза?
If there is a door opposite the driver's door, the provisions of paragraph 5.7.2.4. shall apply to it, provided that there is not more than one passenger's seat beside the driver. 5.7.2.5 При наличии двери, расположенной напротив двери водителя, к ней применяются положения вышеупомянутого пункта 5.7.2.4, если рядом с водителем имеется еще одно сиденье для пассажира.
Manikin 3.3.1. The manikin shall be placed unrestrained on the auxiliary seat so that its plane of symmetry corresponds to the plane of symmetry of the seating position in question. 3.3.1 Манекен устанавливают без использования ремней безопасности и удерживающих устройств на вспомогательном сиденье таким образом, чтобы его плоскость симметрии совпадала с плоскостью симметрии испытуемого места для сидения.
The manikin shall be placed on the seat as close as possible to the desired position, З.З.З Каждый используемый для испытания манекен устанавливают на сиденье следующим образом:
2.49. "Displacement system" means a device enabling the adult seat or one of its parts to be displaced angularly or longitudinally, without a fixed intermediate position, to facilitate the entry and exit of passengers and the loading and unloading of objects. 2.50. 2.48 "Система перемещения" означает приспособление, при помощи которого сиденье для взрослого человека или какая-либо его часть изменяет угол наклона или перемещается в продольном направлении без фиксации в промежуточных положениях для облегчения посадки и высадки пассажиров или погрузки и выгрузки груза.
And if you think from a design perspective, about goingback to square one, and say, "I just want to protect kids in theback seat." И если вы подумаете об этом с конструкторской точки зрения, о том, чтобы сделать шаг назад и сказать: «Я просто хочу защититьдетей на заднем сиденье
The US commander was about to request airplane bombing runs when the mayor approached him, told him that there were no Germans left in Villedieu and offered to ride through Villedieu in the front seat of a US jeep. Командир американских войск собирался запросить бомбардировку города с самолета, но местный мэр подошел к нему и сказал, что в Вильдьё не осталось немцев, в чем предложил убедиться, прокатившись с ним через город на переднем сиденье американского джипа.
All crimes committed by Kozlenya were done in the same way: he would hide the sawn-off shotgun in a sports bag and then stopped drivers without bargaining, agreeing to the offered prices, and then would sit in the back of the seat. Все преступления совершались Козленя по одной и той же схеме: обрез был спрятан в спортивной сумке, Козленя останавливал водителя, не торгуясь, соглашался на предложенную цену, садился на заднее сиденье и называл адрес, неподалёку от арендованного гаража.
These seats shall be designed for disabled persons so as to provide enough space, be easily accessible, and have suitably designed and placed hand-holds to facilitate entry and exit of the seat. Эти сиденья для инвалидов должны быть сконструированы таким образом, чтобы обеспечивать достаточное пространство, быть легкодоступными и иметь удобно спроектированные и расположенные опоры для рук, с тем чтобы инвалидам было легко садиться на сиденье и вставать с него.
4/ Except where use is made of a restraint system approved for installation on the front seat or of a safety-belt, as follows: 4/ За исключением тех случаев, когда используются удерживающие устройства, официально утвержденные для установки на переднем сиденье, или ремни безопасности; при этом проводится различие между:
Do not use a rearward facing child restraint on a seat protected by an airbag in front of it! Устанавливать обращенное назад детское удерживающее устройство на сиденье, которое оборудовано надувной подушкой, расположенной впереди него, запрещается!
However, a folding seat for use by the crew may obstruct the access passage to a service door when in the position of use provided that: 7.7.1.8 Однако откидное сиденье, предназначенное для члена экипажа, в рабочем положении может препятствовать свободному доступу к служебной двери, если: