And on top of that he been messing with my seat again? |
И он опять трогал мое сиденье? |
If the seat is adjustable, this requirement shall be fulfilled also for the H-points of all normal driving or riding positions, as indicated by the vehicle manufacturer. |
Если сиденье является регулируемым, то это предписание должно выполняться также для точек Н во всех нормальных при управлении или использовании положениях, предусмотренных изготовителем транспортного средства . |
So the toilet seat is like the uncle or something? |
А туалетное сиденье, оно тоже родственник? |
I slid in the ride, pulled the seat up, hit the ignition... |
Я влез в машину, пододвинул сиденье поближе, завёл мотор... |
Some of the options that became available were an Electronic compass, glass moon roof, power drivers seat, cruise control, electronic stereo tuner, and two-tone paint. |
Некоторые доступные опции включали электронный компас, люк, электрическое сиденье водителя, круиз-контроль, стерео электронный тюнер, и двухцветную окраску. |
I'm told it a lot these days, ever since my life was snuffed out by a toilet seat from an old space station, and I joined the ranks of the undead and became a grim reaper. |
Мне говорили это много раз с тех пор как мою жизнь оборвало туалетное сиденье со старой космической станции И я получила статус нежити и стала собирателем душ, жнецом. |
Camacho, 50, was seated in the passenger seat of a friend's Ford Mustang when he was shot by unknown individuals from a passing SUV. |
Ряд информационных агентств сообщили, что пятидесятилетний Камачо сидел на пассажирском сиденье автомобиля друга и был расстрелян неизвестными из проезжавшего мимо внедорожника. |
In the cockpit, a copilot's seat is right next to the captain's, but the view out of the window is surprisingly different. |
В кабине сиденье второго пилота находится очень близко от командира корабля, но вид оттуда совсем другой. |
"Adjustment system" means the device by which the seat or its parts can be adjusted to a position suited to the morphology of the seated occupant. |
2.6 Под "системой регулировки" подразумевается устройство, позволяющее регулировать сиденье или его части в зависимости от телосложения сидящего водителя или пассажира. |
The seat of the armchair comprises a recess being used to accommodate the basin and of the hollows for the knees, situated at the front edge. |
Сиденье кресла имеет углубление для опоры таза и подколенные выемки в переднем крае для размещения подколенных сгибов. |
If a re-run of the installation of the 3-D H machine is desired, the seat assembly should remain unloaded for a minimum period of 30 min prior to the re-run. |
4.15 В случае повторной установки механизма 3-D Н сиденье должно быть свободным от любых нагрузок в течение минимум 30 мин. |
In the case of Mr. Hawi, he was sitting in the passenger seat beside his driver; the detonation occurred almost 300 m after he had been driven away from his home. |
Если говорить о г-не Хави, то он сидел на пассажирском сиденье за своим водителем; взрыв произошел после того, как машина отъехала от его дома приблизительно на 300 метров. |
In a separate set of tests, the U.S.A. subjected a MY 2000 Saab 9 - 3 seat to the sled pulse of the dynamic test option. |
В ходе отдельной серии испытаний, проведенных в США, сиденье автомобиля "Сааб 9-3" модели 2000 года было подвернуто динамическому испытанию с использованием испытательной тележки и под воздействием импульсной нагрузки. |
If the test is performed on a seat outside the vehicle, the floor on which the seat is placed shall have the same essential characteristics 2/ as the floor of the vehicle in which the seat is intended to be used. |
Если испытание проводится на сиденье вне транспортного средства, то пол, на который устанавливается сиденье, должен иметь те же основные характеристики2, что и пол транспортного средства, в котором будет установлено такое сиденье. |
The seat is adjusted such that its H-point coincides with the R- point; if the seat back is adjustable, it is set at the design seat back angle; both of these adjustments are in accordance with the requirements of paragraph 2.1. below. |
Сиденье регулируется таким образом, чтобы его точка Н совпала с точкой R; если спинка сиденья регулируется, то она устанавливается под конструктивным углом наклона. |
However, it was noted that in this particular test, the loading of the thorax/abdomen from behind by the seat mounted side airbag had caused substantial forward rotation of the ribs. |
Однако было отмечено, что в ходе именно этого испытания нагрузка на грудную клетку/брюшной отдел, прилагаемая сзади смонтированной на сиденье боковой подушкой безопасности, привела к значительному правому вращению ребер. |
You've got a regular seat for adults, and then you fold it down, and the kid sits on top, and it's integrated. |
Т.е. это обычно взрослое сиденье, и затем вы загибаете его вниз, и ребёнок садится сверху, то есть оно встроенное. |
As a young man in love is "careful" with his lover and brings them flowers, i pull the seat before it is seated at the table, so a parent must show "attention" for their children. |
Будучи молодым человеком в любви "тщательно" со своим любовником и приносит им цветы, я тяну сиденье, пока еще не сели за стол, так что родители должны показать, "внимание" для своих детей. |
Walking through the garage, he passes several luxury automobiles, deciding on a McLaren P1 and drives off with a cat in the passenger seat, which transforms into a panther as he rides off on Mulholland Drive. |
Прогуливаясь по гаражу, певец проходит мимо нескольких люксовых автомобилей, прежде чем остановиться у McLaren P1 и, сев за руль, выехать из дома вместе с чёрной кошкой на пассажирском сиденье, которая трансформируется в чёрную пантеру, когда артист едет по Малхолланд-драйв. |
Intended to compete with other sport-tourers such as the Honda VFR, the ST Ducatis had a full fairing, a large dual seat and a relaxed riding position for both rider and pillion. |
Данная серия была разработана чтобы конкурировать с другими спорт-туристами, такими как Honda VFR и т. д. Данные мотоциклы имеют полный пластиковый обтекатель, большое двухместное сиденье и расслабленную посадку как для водителя так и для пассажира. |
If the direct view is not adequate, optical or other devices shall be installed to enable the driver to detect from his seat the presence of a passenger in the immediate exterior vicinity of every service door which is not an automatically-operated service door. |
5.6.4.6 Если прямой обзор является недостаточным, необходимо устанавливать оптические или другие устройства, позволяющие водителю, сидящему на своем сиденье, видеть пассажиров, находящихся в непосредственной близости снаружи от каждой служебной двери, не являющейся автоматической. |
The warning label, in the form of a pictogram which may include explanatory text, shall be durably affixed and located such that it is easily visible in front of a person about to install a rearward-facing child restraint on the seat in question. |
Предупреждающая этикетка в виде пиктограммы, которая может содержать пояснительный текст, должна быть надежно прикреплена и размещена таким образом, чтобы ее могло без труда видеть лицо, намеревающееся установить на данном сиденье детское удерживающее устройство, расположенное против направления движения. |
18/ An OEM seat with an adjustable head restraint was modified by removing the original recliner mechanism and replacing it with a pin joint free to rotate. |
Сиденье ПТЗ, оснащенное регулируемым подголовником, было модифицировано за счет демонтажа установленного в заводских условиях механизма наклона и его замены цилиндрическим шарниром, обеспечивающим возможность свободного вращения. |
The tell-tale which alerts front seat occupants that the passenger air bag is switched off must be visible to the driver and front passenger(s) under all driving conditions. |
Контрольный сигнал, предупреждающий лиц, занимающих переднее сиденье, о том, что боковая подушка безопасности пассажира отключена, должен быть виден водителем и сидящим(и) впереди пассажиром при любых условиях движения. |
Reposition the 3D H machine on the seat by one of the following methods: |
Механизм вновь устанавливается на прежнее место на сиденье посредством одного из следующих способов: |