Английский - русский
Перевод слова Seat
Вариант перевода Сиденье

Примеры в контексте "Seat - Сиденье"

Примеры: Seat - Сиденье
By way of derogation, in case of a restraint system, the displacements may be greater than those specified in paragraph 6.4.1.3.2. in the case where the upper anchorage fitted to the seat profits from the derogation provided in Regulation No. 14, paragraph 7.4. 6.4.1.5 В порядке отступления от этих предписаний в случае удерживающей системы смещения могут быть более значительными, чем указано в пункте 6.4.1.3.2, если отступления от предписаний, предусмотренные в пункте 7.4 Правил Nº 14, распространяются на верхнее приспособление для крепления, установленное на сиденье.
"Driver's compartment" means the space intended for the driver's exclusive use and containing the driver's seat, the steering wheel, controls, instruments and other devices necessary for driving the vehicle. 2.10 Под "отделением водителя" подразумевается пространство, которое предназначено для использования исключительно водителем и в котором находятся сиденье водителя, рулевое колесо, органы управления, приборы и другие приспособления, необходимые для управления транспортным средством.
Although Japan and the European Union proposed the defining of seating positions by the number of safety belt anchorages, the United States of America pointed out the inability to determine the number of passengers on a bench seat by the proposed definition. Япония и Европейский союз предложили определять количество мест для сидения по количеству креплений ремней безопасности, однако Соединенные Штаты Америки отметили, что это определение не позволяет определять количество пассажиров на многоместном нераздельном сиденье.
With respect to the number of passengers on a bench seat, it is possible that a vehicle may be placed in different categories depending on the definition of seating capacity for bench seats. Что касается количества пассажиров на многоместном нераздельном сиденье, то транспортное средство может быть отнесено к различным категориям в зависимости от определения количества пассажиров на многоместных нераздельных сиденьях.
2.2.4. Where a seat consists of more than one seating position, the forces corresponding to each seating position shall be applied simultaneously and there shall be as many upper and lower forms as seating positions. 2.2.5. 2.2.4 В случае, когда сиденье состоит из более чем одного места для сидения, усилия направляются одновременно на каждое место для сидения, а количество верхних и нижних форм должно соответствовать количеству мест для сидения.
If the test has been carried out with one or more forces but not with all forces greater than those specified in paragraphs 2.2.1. and 2.2.2. above and if the seat complies with the requirements, the test shall be considered to be satisfied. 2.2.7 Если испытание было проведено с применением одного или более усилий, которые тем не менее в сумме не превосходили усилий, предусмотренных в пунктах 2.2.1 и 2.2.2 выше, и если сиденье соответствует предписанным требованиям, то испытание считают успешным.
The trolley and test seat used in the dynamic test shall meet the requirements of Annex 6 to this Regulation, and the dynamic crash test installation procedure is to be in accordance with Annex 21. 8.1.3.1.1.1 Тележка и испытательное сиденье, используемые в ходе динамического испытания, должны удовлетворять требованиям приложения 6 к настоящим Правилам; порядок проведения динамического испытания на удар должен соответствовать приложению 21.
These holes match the same pattern of wounds we found on the doctor's back, so the shooter was definitely here, firing through the car seat. Эти отверстия соответствуют тем, что мы нашли на его спине так что стрелок определённо был здесь, и стрелял через сиденье
And I walk up to the guy's window, rolls down the window, I look and on the passenger seat is his dead dog! Подхожу я к его машине, он опускает стекло, смотрю на пассажирское сиденье, а там лежит его мертвая собака!
~ I'm half crazy, all for the love of you ~ It won't be a stylish marriage ~ I can't afford a carriage ~ But you'll look sweet ~ Upon the seat ~ Of a bicycle made for two ~ ~ Я практически не в своём уме, а всё от любви к тебе. ~ Это не будет пышный марьяж. ~ Я не могу позволить себе экипаж, ~ но ты будешь такой сладкой ~ и на сиденье ~ велосипеда для двоих ~
2.12. "Adjustment system" means the device by which the seat or its parts can be adjusted to a position suited to the morphology of the seated occupant; this device may, in particular, permit of: 2.12 под "системой регулирования" подразумевается устройство, при помощи которого сиденье или его части могут устанавливаться в положения, соответствующие морфологии сидящего человека; в частности, это устройство может обеспечить возможность:
8.13.2.2.1. when the vehicle is empty and a weight equivalent to that of a driver is placed on the driver's seat; and 8.13.2.2.1 как на транспортном средстве без нагрузки, когда на сиденье водителя приходится вес, равный весу водителя,
In the case where occupant restraint devices are part of the vehicle type, a mass shall be attached to each seat fitted with an occupant restraint following one of these two methods, at the choice of the manufacturer: 2.1.5 Если удерживающие системы являются частью типа транспортного средства, то на каждом сиденье, оснащенном удерживающей системой, должен быть установлен груз в соответствии с одним из двух указанных ниже методов по усмотрению завода-изготовителя.
The seat is either mounted in the vehicle or firmly secured to the test bench, as mounted in the vehicle with the attachment parts provided by the manufacturer, so as to remain stationary when the impact is applied. Сиденье устанавливается либо на транспортном средстве, либо прочно закрепляется на испытательном стенде в том же положении, как и на транспортном средстве, с помощью элементов крепления, предусмотренных изготовителем, с тем чтобы исключить возможность его смещения в момент удара.
(b) where such anchorages are fitted totally or partially on the seat or group of seats, the structural characteristics of the seat or group of seats are the same as those for the other seats or groups of seats. Ь) в том случае, когда такие приспособления для крепления устанавливаются полностью или частично на сиденье или группе сидений, конструктивные характеристики данного сиденья или группы сидений аналогичны характеристикам, предусмотренным для других сидений или групп сидений;
(a) The safety belt or seat shall be permanently marked to identify the position of the effective upper belt anchorage that is required to satisfy the minimum upper anchorage height position required by paragraph 5.4.3.6. а) на ремень безопасности или сиденье наносится нестираемая маркировка, указывающая положение верхней точки эффективного крепления ремня, которое необходимо для соблюдения минимальной высоты верхней точки крепления, предписанная в пункте 5.4.3.6.
I was in cosmetology school, and my mom, she was bringing me to school, and when she dropped me off at school, I left the letter on the seat. Я была в косметологической школе, и моя мама подвозила меня и когда она высаживала меня у школы, я оставила письмо на сиденье
2.8. "Row of seats" means a seat designed and constructed for the accommodation of three or more seated passengers side by side; several individual or double seats arranged side by side shall not be regarded as a row of seats; 2.9. 2.8 "ряд сидений" означает сиденье, сконструированное и изготовленное таким образом, что на нем могут сидеть рядом друг с другом три или более пассажира; несколько отдельных или двойных сидений, расположенных рядом друг с другом, не должны рассматриваться как ряд сидений;
Seat plate adjusts horizontally to match your child's size. Сиденье регулируется по горизонтали в соотвествии с ростом вашего ребенка.
Man in the Driver's Seat. Никто не садился на сиденье водителя.
(a) "Universal Booster Seat" with integrated backrest; а) "универсальное бустерное сиденье" с интегрированной спинкой;
(a) "Specific Vehicle Booster Seat" with integrated backrest; а) "бустерное сиденье для конкретного транспортного средства" с интегрированной спинкой;
DEVICE FOR RESTRAINING A USER BEHIND THE KNEE AGAINST DISPLACEMENT ON A SEAT OF A TRANSPORT MEANS УСТРОЙСТВО ДЛЯ УДЕРЖАНИЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ ЗА КОЛЕНИ ОТ СМЕЩЕНИЯ НА СИДЕНЬЕ ТРАНСПОРТНОГО СРЕДСТВА
Seat to lower face of thoracic spine box Сиденье - нижняя поверхность блока грудного отдела позвоночника
Seat to hip joint (centre of bolt) Сиденье - тазобедренный сустав (центр винта)