You helped me save face at the auction. |
Ты помогла мне сохранить лицо на аукционе. |
You should probably save that charm for the jury, counselor. |
Вы должны вероятно, сохранить то очарование для жюри, советник. |
I'm sorry, but we couldn't save your husband. |
Мне жаль, но мы не смогли сохранить жизнь вашему мужу. |
I'm here because I can help save it for you. |
А я здесь, потому что могу помочь сохранить ее. |
I might have briefly had for you are definitely over, so you can save your patronizing compliments. |
Я мог бы быть краток Ты, безусловно, более, так что ты можешь сохранить свои покровительственные комплименты. |
Can you help save our family Christmas? |
Вы можете помочь сохранить наш семейный праздник - Рождество? |
Rebecca's death may save Ben's life. |
Смерть Ребекки может сохранить жизнь Бэну. |
No, you were suspended, and you could still save your job. |
Нет, тебя отстранили, и ты все еще можешь сохранить свое место. |
Now you can save your recorded voice prompt with an appropriate name to be used in the Auto Attendant. |
Теперь вы можете сохранить вашу голосовую запись с соответствующим именем, чтобы использовать в Auto Attendant. |
To make your placemarks or folders available to other people via a server, you need to first save the file to the appropriate location. |
Чтобы сделать метки или папки доступными другим пользователям с помощью сервера, необходимо сначала сохранить файл в соответствующей папке. |
You can save Tokyo for half a billion yen. |
Вы можете сохранить целый Токио за какие-то половину биллиона иен. |
Your wife requested some information on a product that could save her hours of backbreaking... |
Ваша жена просила некоторую информацию на вещь, которая может сохранить часы ее непосильного... |
I even thought I could save and buy myself a nice new car. |
Я даже думал, что смогу сохранить и купить себе хороший новый автомобиль. |
But why not just save yourself the time and sing up right now. |
Но почему бы просто не сохранить себе время и нервы. |
Now we should let him save face. |
Мы должны позволить ему сохранить лицо. |
But... you did save Journey and, for that, I am personally grateful. |
Но... вы сделали сохранить Путешествие и, для этого, я лично благодарен. |
You better save a little bit of that for later. |
Тебе лучше сохранить немного этого на потом. |
Because he threw the fight that I might save face. |
Потому что бросил бороться, чтобы я мог сохранить лицо. |
But if Angelo could save some other lives... |
Но если Анджело смог сохранить жизни других... |
I could probably save you a few hours of work. |
Я возможно смогу сохранить тебе пару часов работы. |
I must save Beatrice even if it means my death. |
Я должен сохранить Беатрис даже если это означает для меня смерть. |
In the economic sphere, the massive injection of liquidity into the system had helped save the core and restore confidence. |
В области экономики массивное вливание наличных денежных средств в систему помогло сохранить главное и восстановить доверие. |
Fortunately, a growing trend the survival and maintenance of save elephants in tourist camps and to protect wild elephants continue to. |
К счастью, растущая тенденция выживания и поддержания сохранить слоны в туристических лагерях и защиты диких слонов продолжать. |
The US or other outside powers will not save Kenyan democracy. |
США или какие-либо другие государства не смогут сохранить кенийскую демократию. |
For this purpose create and save a pattern into a folder on your computer. |
Для этого их необходимо сначала подготовить и сохранить в любую папку на компьютере. |