Английский - русский
Перевод слова Save
Вариант перевода Сохранить

Примеры в контексте "Save - Сохранить"

Примеры: Save - Сохранить
Show me, and... and we can save our child, and we can turn the darkness into light. Покажи мне, и... и мы сможем сохранить нашего ребенка. и мы сможем обратить Тьму в Свет.
It was observed further that, unlike international humanitarian law, international law applicable to natural disasters was relatively fragmented and undeveloped and steps to codify it could save lives and alleviate human suffering. Далее было отмечено, что в отличие от международного гуманитарного права международное право, применимое к стихийным бедствиям, является относительно фрагментированным и слабо развитым и усилия в плане его кодификации могли бы сохранить жизнь людям и облегчить их страдания.
So, have you brought me an idea to help save my job? Ну? У тебя есть идеи, как мне сохранить свою работу?
You're thinking like a social worker, and if you want to be a social worker, You can save yourself a lot of effort, because the training is 2 years, not 12. Вы думаете как социальный работник, и если вы хотите быть социальным работником, вы можете сохранить свои усилия, потому что у них обучение 2 года, а не 12.
Don't you think we should save some before all the other people get sad because we took all the happy? Ты не думаешь, что мы должны сохранить немножко перед тем как мы все потратим, и остальные люди будут грустными... потому что мы заберем все счастье?
Did it occur to you when you were driving around the track, if you had an accident, you could save the make-up? Это случилось с вами, когда вы ехали по трассе, если вы попали в аварию, вы могли бы сохранить макияж?
toread by the Japanese developed a very interesting bookmark service, unlike other online bookmarks, the user can directly save favorite web pages to your Email mailbox, do not even need to download any software to install or programs. toread японской разработали очень интересную закладку службы, в отличие от других онлайн закладки, пользователь может непосредственно сохранить избранные веб-страницы на ваш адрес электронной почты, даже не нужно загружать любое программное обеспечение для установки или программ.
translated into soldoni has not noticed any difference in cost between the two services, neither positive nor negative for the time being, however, is difficult to understand how you can save it attentive to differentiation in the territories of Cogeme. переведены на soldoni не обнаружили никакой разницы в стоимости между двух служб, ни позитивных, ни негативных за время, однако, трудно понять, каким образом вы можете сохранить его внимательными к дифференциации в территориях Cogeme.
Security assurances remained as interim measures without an objective, save that of finding a place in a framework that enabled the nuclear-weapon States to retain in perpetuity their privileged possession of nuclear weapons. Гарантии безопасности по-прежнему остаются промежуточными мерами, не преследующими какой-либо цели, разве что себе найти место в рамках структуры, обеспечивающей государствам, обладающим ядерным оружием, возможность навечно сохранить за собой привилегированное обладание ядерным оружием.
The Committee considered draft article 16, which aimed at establishing immunity for the participants in the arbitration and sought to preserve exoneration in cases where the applicable law allowed contractual exoneration from liability, to the fullest extent permitted by such law, save for intentional wrongdoing. Комитет рассмотрел проект статьи 16, который предусматривает установление иммунитета для участников арбитража и преследует цель сохранить силу освобождения от ответственности в случаях, когда применимое право допускает договорное освобождение от ответственности, в полном объеме, разрешенном таким правом, за исключением случаев намеренных противоправных действий.
Retaining employees through reduced working hours or other schemes can save jobs and retain skills; temporary schemes developed through social dialogue can maximize cost-effectiveness Путем сохранения работников посредством сокращения продолжительности рабочей недели или с помощью других проектов можно избежать потери рабочих мест и сохранить квалифицированные кадры; с помощью временных проектов, разработанных в процессе социального диалога, можно добиться максимальной эффективности затрат
(a) To maintain methyl bromide consumption at no more than zero ODP-tonnes from 2007, save for critical uses that may be authorized by the Parties after 1 January 2015; а) сохранить потребление бромистого метила на уровне не более нуля тонн ОРС начиная с 2007 года, за исключением важнейших видов применения, которые могут быть разрешены Сторонами после 1 января 2015 года;
Items located in the Places panel but not saved in the My Places folder are located in the Temporary Places folder and are unavailable in the next Google Earth session if you do not move or save them to your My Places folder. Элементы, расположенные на панели Метки, но не сохраненные в папке Мои метки, размещаются в папке Временные метки. Они будут недоступны при следующих запусках Google Планета Земля, если их не переместить или не сохранить в папке Мои метки.
If you do not want to retype the password each time you dial in, select Store password. This will save the password to a file, so make sure that nobody else has access to your account. Если каждый раз при соединении вы не хотите набирать пароль заново, то выберите Сохранить пароль. Этим вы сохраните пароль в файле, поэтому убедитесь, что никто кроме вас не использует ваш доступ в систему.
In view of the importance of these issues, it was decided that it would be worthwhile to preserve the institutional memory and "save" the experience gained during the implementation of the United Nations sanctions in the case of the former Yugoslavia. Вследствие важности этих вопросов было решено, что было бы целесообразным сохранить опыт, накопленный различными учреждениями в ходе обеспечения режима санкций Организации Объединенных Наций против бывшей Югославии.
Use these buttons to load a list of words or regular expression from a file, save the current list to a file, or clear the entire list. When loading from a file, the items in the file are appended to the existing list. Эти кнопки используются для того чтобы загрузить список слов или регулярных выражений из файла, сохранить текущий список в файл или очистить весь список. При загрузке из файла его элементы добавляются к существующему списку.
By investing now in nutrition and improved food security, by 2020 we can lift 50 million people out of poverty, prevent stunting in 20 million children under the age of five, and save 1.7 million lives. Инвестируя сейчас в питание и повышая продовольственную безопасность, к 2020 г. мы сможем вытянуть 50 миллионов человек из бедности, предотвратить замедление роста у 20 миллионов детей в возрасте до пяти лет и сохранить 1,7 миллионов жизней.
For example, you can define paragraph and character styles in a document, save the document as a template, and then use the template to create a new document with the same styles. Например, вы можете задать стиль абзацев и символов документа, сохранить документ в качестве шаблона, а затем использовать этот шаблон для создания нового документа с такими же стилями.
Okay, that's horrible, but if losing one means you can save two, if losing one means Charlotte would be okay? Да, это ужасно, но потеряв одного, можно сохранить двоих, потеряв одного, Шарлотта будет вне опасности?
I swore from that moment on, that if I could protect people, if I could save them, С того момента я поклялся, что если я должен буду защищать людей, если я должен буду сохранить их,
So Fiji... we can either go at the end of this month or we could save up three weeks of time and rearrange our surgical schedules and go at the end of next month. итак Фиджи... мы можем тоже поехать туда в конце месяца или мы можем сохранить З недели и поменять наши операционные расписания и поехать в конце следующего месяца
that you can save file descriptions that appear in the project tree? Right click on a project file, select Properties and go to the Quanta File Info tab. что описания файлов, находящихся в дерева проекта, можно сохранить? Нажмите правой кнопкой на файле проекта, выберите Свойства и перейдите на вкладу Quanta.
Please select the year in which you have the import information or a reasonable estimate of such data and save the table. [A table is to be created for each chemical to enter the import information or a reasonable estimate of such data by year.] Просьба выбрать год, по которому у Вас есть информация об импорте или обоснованная оценка такого импорта и сохранить в таблице. [Будет предусмотрена таблица для ввода по годам информации об импорте или обоснованной оценки такого импорта по каждому химическому веществу.]
Save numbers you call regularly in your contact list. Номера, на которые ты звонишь регулярно, можно сохранить в списке контактов.
Right-click the bitmap, choose Save Graphics. Щелкните правой кнопкой мыши по растровому изображению и выберите Сохранить изображение.