Английский - русский
Перевод слова Same
Вариант перевода Одинаковый

Примеры в контексте "Same - Одинаковый"

Примеры: Same - Одинаковый
It seemed that all administrative detainees were subjected to the same regime, regardless of the reason for their detention. Может показаться, что по отношению ко всем задержанным в административном порядке применяется одинаковый режим содержания, причем независимо от причин взятия их под стражу.
(e) Citizens of the Republic of Tajikistan have the same access to continuing-education programmes. е) Граждане Республики Таджикистан имеют одинаковый доступ к программам продолжения образования.
The issue is not one of unequal pay for work of the same value, but rather, women being debarred from doing certain jobs because of their gender. Проблема заключается не в неравной оплате за одинаковый труд, а в том, что женщины не допущены к ряду работ по признаку пола.
In average, men likely earned more 50 percent than women did in the same work (Human Development report 1998, Ministry of Planning). В среднем мужчины, как правило, зарабатывали на 50 процентов больше чем женщины за одинаковый труд (Доклад о развитии человеческого потенциала за 1998 год, министерство планирования).
Therefore, it's important to bring players that are around the same level and within the proper level range for the dungeon. Поэтому очень важно скомпоновать отряд таким образом, чтобы у всех игроков был примерно одинаковый уровень, в соответствии с уровнем сложности подземелья.
) This possibility becomes important if you want to create a set of indexed images that all use the same set of colors. ) Эта возможность становится важной, когда вы хотите создать набор индексированных изображений, которые используют одинаковый набор цветов.
For example, the characters "0" through "7" will all have the same color attributes. Таким образом, например, символы 0... 7 всегда будут иметь одинаковый цвет.
The Wii and Nintendo DS versions offer the same basic gameplay and level designs, with the main difference being the controls. Версии игр для Wii и Nintendo DS имеют одинаковый дизайн уровней и основной игровой процесс; главным отличием между этими версиями является управление.
Packaged products on a retail shelf may be considered fungible if they are of the same type and equivalent in function and form. Упакованные продукты на торговой полке могут считаться взаимозаменяемыми, если они имеют одинаковый тип и их функции и форма эквивалентны.
Unlike most other MPEG-2 implementations, IMX uses intraframe compression with each frame having the same exact size in bytes to simplify recording onto video tape. В отличие от большинства других реализаций кодера MPEG-2, IMX использует внутрикадровое сжатие, при котором каждый кадр имеет одинаковый размер в байтах, что упрощает запись на магнитную ленту.
Although the cars shared the same body shell, they were at least as different from one another as Chevrolet and Pontiac. Хотя эти автомобили имели одинаковый кузов, они отличались друг от друга также, как например, Chevrolet и Pontiac.
It's always the same, ever since I can remember. Он всегда одинаковый с того дня, как я его помню.
Lovato stated: I've worked closely with both Nick and Phil for years and we share the same point of view when it comes to making music. Ловато сказала: «Я близко работаю с обоими на протяжении нескольких лет и у нас одинаковый взгляд на создание музыки.
We all wear the same shoe size! У нас у всех одинаковый размер ноги.
Wire or no wire, the answer's the same. С жучком, без него, ответ одинаковый.
We agree with the note by the secretariat in footnote 8, because the terms proposed in English, French and Russian all mean the same. Можно согласиться со сноской 8, предлагаемой в примечании Секретариата, так как термин «рулевой пост» на русском, английском и французском языке имеет одинаковый смысл.
11.1 How can I ensure that all programs use the same paper size? 10.1 Как мне удостовериться, что все программы используют одинаковый формат бумаги?
That's the same amount every day? Каждый день вы теряете одинаковый вес?
The dialects differ slightly in their consonants, but where they share a sound, they generally use the same letter for it. Эти диалекты немного различаются между собой системой согласных, но там, где звуки в этих диалектах совпадают, как правило применяется одинаковый слоговой символ.
ONTV and ONTVLive share the same editorial staff and employs approximately 30 journalists scattered throughout Egypt. ONTV и ONTVLive имеют одинаковый редакторский состав (около 30 журналистов по всему Египту).
By "same path" you mean what? Но что значит "одинаковый путь"?
make just about the same difference in politics. создают приблизительно одинаковый резонанс в политике.
Was the same set of norms to be applied to both categories of minorities? The question needed to be addressed by the Working Group. В этой связи Рабочей группе следовало бы обсудить вопрос о том, можно ли применять к этим двум категориям меньшинств одинаковый набор стандартов.
Yes, Rhoda, that's very thoughtful of you, dear, but Mary and I have the same taste... good. Рода, спасибо тебе, дорогая, за заботу, но у нас с Мэри одинаковый вкус... хороший.
Accord the same treatment to all similar imported products, regardless of origin; предоставлять одинаковый режим всем аналогичным импортным товарам, независимо от происхождения;