Английский - русский
Перевод слова Same
Вариант перевода Одинаковый

Примеры в контексте "Same - Одинаковый"

Примеры: Same - Одинаковый
These programs mistakenly consider such packages incorrect (sender and receiver addresses are the same or source address is "zeros"). Данные программы ошибочно считают такие пакеты неправильными (адрес отправителя и получателя одинаковый, либо адрес источника «нули»).
Two irreducible representations are isomorphic if and only if they have the same highest weight. Два неприводимых представления изоморфны тогда и только тогда, когда они имеют одинаковый наибольший вес.
It is most suitable for allocating from a memory pool, where all objects have the same size. Этот подход является наиболее удобным для выделения из пула памяти, где все объекты имеют одинаковый размер.
According to the OSCE commitments, all votes should carry the same weight to ensure equal representation. По обязательствам по ОБСЕ все голоса должны иметь одинаковый вес для обеспечения равного представительства.
One of her other discoveries was finding that not all stars that were common were the same age. Одно из ее других открытий заключалось в том, что не все распространенные звезды имеют одинаковый возраст.
It was confirmed that the game would not feature any morality system or branching story; all players have the same story experience. В игре не будет никакой системы морали или разветвления истории; все игроки будут иметь одинаковый сюжет.
And we have the same taste in women. И у нас одинаковый вкус в женщинах.
They'd repel each other because they have the same charge. Они оттолкнули бы друг друга потому, что у них одинаковый вес.
No two nodes may have the same height. Два узла не могут иметь одинаковый Node ID.
I bet we wear the same size. Могу поспорить, что мы носим одинаковый размер.
I kind of think we're the same smart. Думаю, у нас одинаковый уровень ума.
All the cells in our bodies have the same complement of genes, half from each of our parents. Все клетки нашего организма имеют одинаковый набор генов, по половине от каждого из родителей.
All cells must have the same format so that they can be recognised as a selected range. Все ячейки должны иметь одинаковый формат, чтобы они могли быть распознаны в качестве выбранного диапазона.
M.O. is the same every time... mostly high-end jewelry. Почерк одинаковый каждый раз, главным образом высококлассные ювелирные изделия.
A further consequence is that conjugate elements have the same order. Другим следствием является утверждение, что сопряжённые элементы имеют одинаковый порядок.
They got the same underbite and everything. У них прикус одинаковый да и всё остальное тоже.
Maybe you didn't notice, but Fiona and Monica aren't exactly the same size. Может, ты и не заметил, но у Фионы с Моникой не совсем одинаковый размер.
They were hidden in other designs, but they had the same font. Они были спрятаны в других татуировках, но у них одинаковый шрифт.
Identical twins have the same DNA. Ведь у близнецов одинаковый набор ДНК.
Julia and I share the same brain. У Джулии и у меня одинаковый ход мысли.
Look, we wear the same size. Посмотри, мы носим одинаковый размер.
Fortunately, we're the same height, hair, and eye color. К счастью, у нас одинаковый рост, прическа и цвет глаз.
No matter what information I give you, the answer will be the same. Вне зависимости от информации, которую я тебе дам, ответ будет одинаковый.
Two people can have the same favorite movie. У двух людей может быть одинаковый любимый фильм.
Women must contribute equally and to the same extent as men to decision-making at the community level. Последние должны вносить равный и одинаковый, с мужчинами, вклад в процесс принятия решений на уровне местных общин.