Примеры в контексте "Safe - Сейф"

Примеры: Safe - Сейф
"Did Emily tell Carlos to tell you to get to me what kind of safe it was?" "Эмили сказала Карлосу, чтобы ты сказал мне про сейф?"
Lana, you and I will break into the house, and since we can assume there's a safe - Лана, мы с тобой вломимся в дом, и так как мы можем предположить, что там есть сейф...
So when Stuart was putting the money in the safe, were you aware of anybody else in the shop? Когда Стюарт складывал деньги в сейф, Вы знали, что в магазине был кто-то еще?
I aim the gun at you, Nick, and say: "Old man, open the safe for me." Я навожу пистолет на тебя, Ник, и говорю: "Старик, открой сейф!"
So you're trying to tell me this is the same safe with the same combo in the same office for the last 20 years? То есть ты говоришь, что сейф в том же офисе с той же комбинацией уже 20 лет?
Prestige Safe Deposit is where he keeps the real penny. Престиж Сейф Депозит - это то место, где он хранил настоящий пенни.
Safe deposit box won't do us much good without the key. Но сейф не принесёт нам ничего хорошего без ключа.
I reviewed the digital security logs from Sterling Safe's headquarters in Virginia. Я просмотрел журналы безопасности головного офиса "Стерлинг Сейф" в Вирджинии.
Place called Prestige Safe Deposit was just robbed by a couple of masked men. Место под названием Престиж Сейф Депозит было только что ограблено людьми в масках.
The guy who did the safe in the second apartment, what was his name? Как звали парня, который взломал сейф во второй квартире?
Got the surveillance photos from the Prestige Safe Deposit robbery. Мы получили фотографии с камер наблюдения по ограблению Престиж Сейф Депозит.
In October 2006 service Mobile Safe was launched with operator Kievstar. В октябре 2006 года был запущен сервис Мобильный Сейф с оператором Киевстар.
Safe popped by 8:25. Сейф вскрывается в 8:25.
Safe was open, but there were still valuables inside. Сейф был вскрыт, но в нём оставались ценности.
The INTERPOL "Operation Fail Safe" established a notice system to detect transnational movements of individuals suspected of being involved in the smuggling of radioactive or nuclear material. В рамах операции Интерпола «Фейл сейф» была создана система уведомлений для обнаружения транснациональных передвижений лиц, подозреваемых в контрабанде радиоактивных или ядерных материалов.
But this Saturday is the Pewterschmidt's annual "Bring All Your Cash And Put It In Our Safe" party. Но в эту субботу состоится ежегодный званый вечер по случаю "Приносите всю свою наличку и кладите в наш сейф".
NO, I'll PUT IT IN MY SAFE. I'll WRITE UP A RECEIPT. Нет, я положу ее в сейф, а вам напишу расписку.
The South-Eastern Cooperation Initiative (SECI) Regional Centre operation "Safe Place", focusing on combating the smuggling and illegal possession of small arms and ammunition across 12 member countries, ended on 31 August 2005. 31 августа 2005 года была завершена операция «Сейф Плейс» регионального центра Инициативы по сотрудничеству в Юго-Восточной Европе (ИСЮВЕ), в рамках которой основной упор делался на борьбе с терроризмом и незаконным хранением стрелкового оружия и боеприпасов на территории 12 стран - членов ИСЮВЕ.
THE SAFE OPENED ITSELF, AND ALL MY BONDS AND MY JEWELS JUST BLEW AWAY! Сейф открылся сам, и все мои драгоценности и акции испарились!
UNDER MY VERY NOSE, SO TO SPEAK, THE SAFE WAS ROBBED. Сейф был ограблен, как говорится, под самым моим носом.
OUTSIDE OF GOURNEY-MARTIN, YOU'RE THE ONLY MAN IN THE WORLD THAT KNOWS HOW TO OPEN THAT SAFE. Кроме Гёрни-Мартина, вы - единственный человек в мире, кто знает, как открыть этот сейф.
THAT'S A FUNNY-LOOKING SAFE YOU'VE GOT THERE. И это - ваш сейф? Забавно выглядит.
Yes. A safe deposit. Я мог бы арендовать у вас сейф? Да.
After you open the safe. Нет, пока ты не откроешь сейф.
There's no safe. Я слышал, этот сейф есть!