| No, sir, I want you to open the safe. | Нет, сэр, вы откроете сейф. |
| The next time you and the merry widow want to take a peak in my safe, don't go to so much trouble. | В следующий раз, когда ты и веселая вдова пожелаете заглянуть в мой сейф, Не утруждайтесь так сильно. |
| Look, help me get the safe open, I'll cut you in, easy breezy. | Слушай, помоги открыть сейф, я возьму тебя в долю, проще простого. |
| All we got to do is go in, cut the safe, get the money. | Мы заходим, вскрываем сейф, берём деньги. |
| So, this is what Ed left you in the safe deposit box that you opened with the key that he hid in your mother's tomb. | Так это то, что Эд оставил тебе в депозитном сейф, Чтобы ты открыла ключом, который он спрятал В могиле твоей матери. |
| There was a banker once who decided he must have his iron safe disguised to look like a wood cabinet. | А ещё жил был банкир который решил как-то раз замаскировать свой железный сейф под деревянный шкафчик. |
| After you force me to open up the safe, you can't go straight for the cash box. | Когда заставишь меня открыть сейф, не хватай сразу ящик для налички. |
| Stan, honey, I hate to break this to you, but I am your safe. | Стэн, дорогой, знаю, что сейчас не лучший момент, но я и есть твой сейф. |
| For what it's worth the till's empty, as is the safe below the counter, apart from a few deposit slips. | Как бы то ни было касса пуста, в таком же состоянии сейф внизу прилавка за исключением нескольких депозитов. |
| I would like to get into a safe deposit box. | Я хотела бы попасть в депозитный сейф. |
| and I put it in your little safe. | и я спрятала их в ваш сейф. |
| But in the end, I realized I didn't have to crack the safe. | Но в итоге, я понял, что мне не придётся взламывать сейф. |
| They damaged the safe a little, but... that's no big deal repairing it. | Слегка повредили сейф, но... Починить его будет нетрудно. |
| You have a safe in your closet? | У тебя есть сейф в шкафу? |
| When did you get the safe? | И когда у тебя появился сейф? |
| Austin, you've got to hack into the main whatever and find some way to bring down the safe. | Остин. Заберись в главное что угодно и найди способ спустить сейф. |
| What if he didn't open the safe? | Что, если он не открыл сейф? |
| So we're going to sneak inside a casino and crack a safe? | То есть нужно прокрасться в казино и взломать сейф? |
| You got to think of this safe as a piggy bank on steroids. | Представим, что сейф - это свинья-копилка на стероидах. |
| A first-class casino would've comped us a room and had these winnings secure in a safe by now. | В первоклассном казино нам бы выделили комнату и убрали выигрыш в сейф. |
| I think next time you boys ought to get the kind of safe... that a relatively small man can't just carry away. | Скажу, что в следующий раз, мальчики, вам нужно покупать такой сейф который сможет утащить далеко не КАЖДЫЙ желающий. |
| So if it's not a house or a car, you just put it in the safe. | Ну, машину или дом в сейф не положишь. |
| Whatever the Anubis crew put in there, that safe is designed to protect the hell out of it. | Не знаю, что положила в этот сейф команда "Анубиса", но защищён он неслабо. |
| My wife wants to leave jewelry in the safe | Моя жена хотела бы положить свои драгоценности в сейф. |
| This Moseley safe doesn't come with glass panels. | Это сейф Мозли, в нем нет стеклянных панелей |