Английский - русский
Перевод слова Run
Вариант перевода Запустить

Примеры в контексте "Run - Запустить"

Примеры: Run - Запустить
Problem is, the quality is so bad, she can't run it through facial recognition. Проблема в том, что из-за плохого качества она не может запустить программу распознавания лиц.
Is there a deeper forensic analysis we can run? Мы можем запустить более детальный анализ?
Can you run a thermographic scan of those areas? Ты можешь запустить термографическое сканирование этих областей?
I need 30 to 40 seconds with the patrol car's Bluetooth connection to run the exploit on the plc. Мне нужно 30-40 секунд рядом с полицейской машиной, чтобы запустить червя через блютуз подключение.
You want me to run this? Вы хотите, чтобы я запустить?
Well, if you would let me run that ad, everybody would be talking about immigration instead. Если ты разрешишь мне запустить эту рекламу Все внимание переключится на проблему иммиграции.
Nelson, can you run a program like that or something? Нельсон, ты можешь запустить такую программу или что-нибудь?
Doc, can you run the security footage from both banks? Док, сможешь запустить камеры охраны с двух банков?
Now that I've consolidated all of Lacroix's victim's records, I can run the algorithm, scan the data and see who received money from Amertek. Теперь, когда я собрала личные дела всех жертв Лакроя, я могу запустить алгоритм, просканировать все данные и посмотреть, кто получал деньги от Амертек.
Well, in the meantime, I need authorization to run a Phoenix retrieval, see if I can bring back any ghost data - from the missing files. В настоящий момент мне нужно разрешение, чтобы запустить программу восстановления Феникс, посмотрим, смогу ли я достать данные из пропавших файлов.
Okay, even so, I want you to run it by me first. Ладно, несмотря на это, я хочу запустить это, в первую очередь.
Well, I wanted to run an ad that highlights the good things about me, not the bad things about somebody else. Ну, я хотела запустить ролик, в котором подчёркивается всё хорошее обо мне, а не плохое о ком-то другом.
Since there are two sides to delete, the cmdlet must be run twice to specify each side of the Routing Group Connector to delete. Поскольку есть две стороны для удаления, команду нужно запустить дважды, чтобы указать каждую сторону коннектора для удаления.
Also, keep in mind that you (or another admin) cannot be using the 'Add Roles Wizard' and run a ServerManagercmd.exe command at the same time. Помните также, что вы (или другой администратор) не можете использовать мастера добавления ролей 'Add Roles Wizard' и запустить команду ServerManagercmd.exe одновременно.
And the question is, should we run them or not? И вот вопрос: стоит ли нам запустить их или нет?
So, we couldn't run a clinical trial, we couldn't figure it out. Итак, мы не смогли запустить клиническое испытание, мы не смогли всё выяснить.
We can run one of the four turbines on manual, but... the seawater system's fried, so we... we can't cool the engines. По руководству, мы можем запустить одну из четырех турбин, но... система подачи морской воды изжарилась, и... мы не можем охлаждать двигатель.
Computer programs that people could run on their own computers that would make them part of the network, without having any one place where there's a master list or a master coordination. Компьютерные программы, которые люди могут запустить на своих компьютерах, чтобы стать частью сети, для которой не нужна какая-то единая точка, с главным списком или координатором.
How much RAM do I need to properly run OS 9.6? Сколько оперативки нужно, чтобы запустить график-редактор версии 9.6?
I was able to get the generator to run on a buffer loop which tricks the Dart into taking only the power that it needs... Я смог запустить генератор на буферной петле, которая обманывает корабль-разведчик, заставляя брать только необходимую энергию без перегрузки.
After downloading the package we can run which can be found at X:\Program Files\Microsoft\Exchange Server\bin as shown in Figure 04. После загрузки пакета мы можем запустить, находящийся в X:\Program Files\Microsoft\Exchange Server\bin (Рисунок 04).
The Sysprep UI is displayed again as a reminder that you must run Sysprep one more time once you've completed any customizations you want to perform during Audit mode. Интерфейс Sysprep UI снова отображается в качестве напоминания вам о том, что вы должны запустить Sysprep еще раз, после завершения все настроек, которые вы хотели осуществить в режиме аудита.
If you need to rebuild some packages, you may run revdep-rebuild without the -p flag and the listed packages will be emerged again. Если вам нужно восстановить некоторые пакеты, вы можете запустить revdep-rebuild без параметра -p и пакеты из приведенного списка будут установлены заново.
If you are not happy, you can choose to Undo changes to partitions, to run guided partitioning again or modify the proposed changes as described below for manual partitioning. Если результат вам не нравится, то можно выбрать Отменить изменение разделов, запустить направляющую разметку снова или изменить предложенные изменения вручную, как описано ниже.
Note: If the suggested settings don't work for you, you should run emerge -pv xorg-server, check all the options available and choose those which apply to your system. Примечание: Если у вас рекомендуемые настройки не работают, следует запустить emerge -pv xorg-x11, проверить все доступные параметры и указать соответствующие вашей системе. Для различных версий Xorg на различных архитектурах эти переменные могут выводиться командой emerge -pv xorg-server вместо приведенной выше.