Английский - русский
Перевод слова Run
Вариант перевода Запустить

Примеры в контексте "Run - Запустить"

Примеры: Run - Запустить
It can be run at any time after installation to install more packages (or remove them), or you can use a more fine-grained tool such as aptitude. Её можно запустить в любое время после установки, чтобы установить (или удалить) некоторые пакеты, или же вы можете воспользоваться другим более точным инструментом aptitude.
It also runs on GNU Hurd and FreeBSD kernels besides Linux, and with the debootstrap utility you will be hard-pressed to find a device that can't run Debian. Помимо ядра Linux поддерживаются ядра GNU Hurd и FreeBSD, а с утилитой debootstrap вам будет сложно найти устройство, на котором нельзя запустить Debian.
as explained in Section 8.5.2, "Sending E-Mails Outside The System", and run the command reportbug installation-reports. как это описывается в Раздел 8.5.2, «Отправка почты из системы», и запустить команду reportbug installation-reports.
On the operating systems on which SMPlayer has not yet been ported to, it is likely possible to run the application through binary compatibility with another Unix or Linux. В операционных системах, на которых SMPlayer еще не портирован, вероятно, можно запустить приложение через двоичную совместимость с другим Unix или Linux.
St. Claire also bankrolled and helped to run the Pro-Pain Pro Wrestling (3PW) promotion with her then longtime boyfriend Brian Heffron, former ECW star "Blue Meanie". Сэнт-Клэр также финансировала и помогла запустить промоушен Pro-Pain Pro Wrestling (3PW) вместе со своим бойфрендом Брайаном Хеффроном (Brian Heffron), бывшей звездой ECW "Blue Meanie".
Recently discovered a new-old vulnerability that threatens Windows XP and Windows Server users 2003: through its, anyone can run through remote commands or applications on those systems. Недавно обнаружил новые старые уязвимости, которая угрожает Windows XP и Windows Server пользователей 2003: через, кто угодно может запустить через удаленные команды или приложения на этих системах.
If you followed the installation guide for Apache/ PHP and now want to run PHP pages from the command line is necessary to make the installation of the PHP CLI. Если вы следовали в руководстве по установке Apache/ PHP и теперь хотите Запустить PHP-страниц из командной строки необходимо произвести установку PHP CLI.
If configured right, you can run all your applications under X11, kill the window manager, and start another window manager up. Если всё настроено правильно, вы можете запустить все свои программы под X11, убить оконный менеджер и запустить другой оконный менеджер.
In addition to commercial applications, there is a wide body of free software for the UNIX environment which can be compiled and run on SUPER-UX, such as Emacs, and Vim. Помимо коммерческого прикладного программного обеспечения на SUPER-UX можно откомпилировать и запустить множество свободного ПО, например Emacs и Vim.
Pogo Games with Windows 95 - Although you might be able to run the latest JRE on Windows 95, Sun cannot guarantee that games will work. Игры Pogo в системе Windows 95 - Вероятно, вам удастся запустить последнюю версию JRE в среде Windows 95, но никаких гарантий того, что игры будут работать в таких условиях, компания Sun предоставить не может.
The Java Kernel online installer lets first time Java users run applets and Java Web Start applications quicker without waiting for the whole Java Platform to be downloaded. Программа установки в оперативном режиме Java Kernel позволяет новым пользователям Java быстрее запустить апплеты и приложения Java Web Start, не дожидаясь окончания загрузки всей платформы Java.
In the mid 2000s, UUCP over TCP/IP (often encrypted, using the SSH protocol) was proposed for use when a computer does not have any fixed IP addresses but is still willing to run a standard mail transfer agent (MTA) like Sendmail or Postfix. В середине 2000-х годов UUCP по TCP/IP (часто в зашифрованном виде, используя протокол SSH) был предложен для использования, когда компьютер не имеет никаких фиксированных IP-адресов, но все еще готов запустить стандартный агент передачи почты (MTA) как Sendmail или Postfix.
Infocom's first "self-published" version of Zork I was in the so-called "Folio" format which included a single piece of paper describing how to run the game. Первая версия Zork, изданная Infocom, была выпущена в так называемом формате «фолио», включавшим лишь один лист бумаги, на котором описывалось, как запустить игру.
Regardless of the language, the software menus remain in Japanese and a user's computer must be in the Japanese locale or use AppLocale in order to run the software. Независимо от языка, программные меню остаётся на японском, и компьютер пользователя должен использовать японский язык или AppLocale для того, чтобы запустить программу.
The Mister Negative side dedicated himself to becoming Chinatown's Kingpin of Crime while the Martin Li side attempts to run the F.E.A.S.T. center with humility. Мистер Негатив был отрицательной стороной Мартина и посвятил себя становлению Короля преступления, а сторона Мартина Ли попыталась запустить F.E.A.S.T. центр со смирением.
Enable terminal output. This disables password keeping. This is largely for debugging purposes; if you want to run a console mode app, use the standard su instead. Разрешить терминальный вывод. Это делает невозможным запоминание паролей. В основном служит для отладки. Если вы хотите запустить обычное консольное приложение, пользуйтесь стандартным su.
In a trading system immediately, without hours 365 days to launch 24 PC, EA is set to be just a few hundred yen a month to run the environment. В торговой системе сразу, без часов 365 дней до начала 24 PC, Е. установлен быть несколько 100 иен в месяц, чтобы запустить среду.
Do any of you managed to run the usb 3? А кто из вас удалось запустить USB-3?
Previously, in 2001, the IFSA in its former guise had entered an agreement with World Class Events (WCE), headed by Ulf Bengtsson, to run the Super Series. Ранее, в 2001 году МФСА в своем прежнем составе заключил соглашение с World Class Events (WCE) во главе с Ульфом Бенгтссоном, чтобы запустить суперсерию.
M u today needs to start up the political deru run stations and ordinary citizens' contributions have been positive ī vs, br ī žiem even Ju sm ī century democracy and the rule of phalopathy Values ē you. М U сегодня необходимо начать политический deru запустить станций и обычных граждан, взносы были положительными Ī В.С., Br Ī žiem даже Июнь см Ī век демократии и верховенства phalopathy Ценности ē вас.
If during merge arise some conflicts, then package will notify you, and mark them in the file, or run Ediff to resolve them. Если во время работы возникают конфликты, то пакет оповещает пользователя об этом, и помечает конфликты в файле, или даже может запустить Ediff для их разрешения.
Given this, it will once again fall to the US to run the world's largest external deficit, in what could be dubbed Bretton Woods III. Учитывая это, обязанность запустить крупнейший дефицит внешнеторгового баланса в мире, который можно будет назвать Бреттон-Вудс III, выпадет опять именно США.
If the US is unable or unwilling to run the required deficits, the global economy will flounder in a savings glut of low demand and cheap capital until another alternative emerges. Если США не в состоянии или не желает запустить необходимый объем дефицитов, глобальная экономика впутается в избыток низкого спроса на сбережения и дешевого капитала, пока не появится иная альтернатива.
So, we couldn't run a clinical trial, we couldn't figure it out. Итак, мы не смогли запустить клиническое испытание, мы не смогли всёвыяснить.
And the question is, should we run them or not? И вот вопрос: стоит ли нам запустить их или нет?