After this you can run emerge - depclean to remove the orphaned dependencies. |
После этого можно запустить emerge - depclean, чтобы удалить остаточные зависимости. |
Alternatively, you can run lspci from a non-chrooted environment. |
Можно запустить lspci и вне временной среды установки. |
To workaround the issue, you will need to run the Java Control Panel as an administrator. |
Чтобы обойти эту проблему, необходимо запустить панель управления Java с правами администратора. |
So it was only a matter of time that appears ways to run on other computers HTC Android not originally supported. |
Так было лишь вопросом времени, которое появляется способов запустить на другом компьютере НТС Android изначально не поддерживаются. |
Take part in this racing game/ motorcycle games, and run against the best drivers in the world. |
Принять участие в этой гоночной игры/ Игры мотоцикл, и запустить против лучших гонщиков в мире. |
Sometimes people mistakenly start a mirror, when they actually want to run a caching proxy. |
Иногда люди ошибочно создают зеркало, тогда как они на самом деле хотели запустить кеширующий прокси. |
There are no special hardware requirements, you can run it on any computer. |
Никаких специальных системных требований нет, программу можно запустить на любом компьютере. |
I could run the socket on port 843 as required by Adobe with no problem. |
Я мог бы запустить разъем порт 843, как того требует Adobe без проблем. |
To run Gajim, you need external libraries. |
Для того, чтобы запустить Gajim, требуются дополнительные библиотеки. |
But at the time the computing resources available in the USSR and worldwide were not enough to run such a program. |
Однако в то время компьютерные ресурсы, используемые повсеместно в СССР и за рубежом, не позволяли запустить такую программу. |
Check yourself, click here run the simulator and see how the cell looks like our site on your mobile phone. |
Проверьте себя, нажмите здесь запустить симулятор и посмотреть, как выглядит клетка нашего сайта на ваш мобильный телефон. |
For I may not run their PHP from the console. |
Ибо я не могу запустить свой РНР с консоли. |
When you've installed your mplayer/mencoder tools, you will need to install Ruby language interpreter to be able to run flvtool2 software. |
После установки mplayer/mencoder вам будет нужно установить интерпретатор языка Ruby чтобы запустить ПО flvtool2. |
This string value informs shell (explorer.exe) to run FReboot.exe with some switches. |
Эта строка говорит shell'у (explorer.exe) запустить FReboot.exe с некоторыми ключами. |
You should copy new files over the old ones and then run the installation in the Upgrade mode. |
Достаточно просто скопировать новые файлы поверх старых и запустить установку в режиме Обновление. |
My first thought was to run the TMG installer program again and see if that would work. |
Сначала я хотела снова запустить программу установщика TMG и посмотреть, сработает ли это. |
Most of them run their own business. |
Большинство из них запустить свой собственный бизнес. |
The consultation visit can run fifteen minutes to a full hour in some cases. |
Консультация визита может запустить пятнадцать минут в час, в некоторых случаях. |
The easiest way for the hobbyist to run TOPS-10 is to acquire a suitable emulator and an operating system image. |
Простейшим способом запустить TOPS-10 является использование подходящего эмулятора и образа операционной системы. |
The XMS could run Cray's UNICOS operating system. |
На XMS можно было запустить UNIX-подобную операционную систему Cray UNICOS. |
GNU was able to run Unix programs but was not identical to it. |
Проект GNU позволял запустить программы Unix, но, вместе с тем, не являлся точной копией данной ОС. |
Monahan took an unusual route for a screenwriter and hired a publicist to run a campaign promoting his screenplay during awards season. |
Монахан взял необычный маршрут для сценариста и нанял публициста запустить кампанию для продвижения своего сценария во время сезона наград. |
Error: Need to use the run command first. |
Ошибка: необходимо сначала запустить команду. |
Only run a single test. Multiple options allowed. |
Запустить один тест. Можно указать несколько таких параметров. |
Only run modules whose filenames match the regexp. |
Запустить только модули, совпадающие с регулярным выражением. |