| You want to run them from the catwalks? | Хотите запустить их с платформ? |
| We just need to run a few tests. | Нам нужно запустить несколько тестов. |
| I think I need to run a diagnostic. | Думаю, нужно запустить диагностику. |
| Then let me run your campaign. | Тогда позволь мне запустить кампанию. |
| Let me run this up. | Позвольте мне запустить это. |
| He wants to run again... | Он снова хочет запустить это дело. |
| When do you want to make this trial run? | Когда вы хотите запустить процесс? |
| Had to make a hardware run. | И винчестер нужно запустить. |
| Let me run your campaign. | Позволь мне запустить твою кампанию. |
| I'll run it through the system. | Я запустить его через систему. |
| Unable to run search program. | Не удаётся запустить поиск. |
| Cannot run the signature generator. | Невозможно запустить генератор подписи. |
| You'll be able to run your own lab? | Ты сможешь запустить свою лабораторию? |
| Only I can run them. | Только я могу запустить их. |
| Battery might run down, something like that. | Аккумулятор может запустить, что-то подобное |
| We have to run it now. | Мы должны запустить её сейчас. |
| to run this unit. | в запустить этот блок. |
| Can we run a diagnostic from here? | Мы можем запустить диагностику отсюда? |
| Well, you could run the generator. | Ну, можешь запустить генератор. |
| I can run a fly. | Я мог бы в полет его запустить. |
| She can run it. | Она может его запустить. |
| Try to make it run? | Постарайтесь сделать его запустить? |
| You hardly need run anything. | Вам вряд ли нужно запустить что-нибудь. |
| Ask the operator to run program 47-Beta. | Попросите оператора запустить программу 47-бета. |
| Now we need to run a systems... | Теперь мы должны запустить системы... |