Английский - русский
Перевод слова Run
Вариант перевода Запустить

Примеры в контексте "Run - Запустить"

Примеры: Run - Запустить
Meles will be sorely missed in Hargeisa, as he planned to run a Chinese-financed gas pipeline through Somaliland territory from the Ogaden to the coast. Мелеса будет очень не хватать в Харгейсе, так как он планировал запустить финансируемый Китаем газопровод через территорию Сомали от Огаден до побережья.
He's going to run a response-based campaign. Он собирается запустить кампанию, основанную на обратной связи.
files) run rsync over the directory to fetch the rest. ) запустить rsync для синхронизации каталога. При этом будут загружены остальные файлы.
executable, that you can run from command line. который можно запустить из командной строки, и который будет выполнять проксирование данных.
Enter here a program you would like to run when the countdown is zero Введите здесь программу, которую вы ходите запустить, когда таймер обратного отсчёта станет равным 0.
Most text-based DOS applications can run on the Portfolio as long as they did not directly access the hardware and could fit into the small memory. На Atari Portfolio можно запустить большинство текстовых MS-DOS приложений, при условии, что они не запрашивают непосредственного доступа к устройствам и могут вместиться в имеющейся, относительно небольшой памяти.
OpenFL is a common Haxe-powered framework that can run in HTML5-JavaScript, but content built with OpenFL currently suffers performance issues on mobile devices. OpenFl - самый распространённый фреймворк, который можно запустить на HTML5/JavaScript, но приложения, построенные с помощью этого фреймворка, на текущий момент страдают от потерь производительности на мобильных устройствах.
They'll make, we estimate that if you were to run them 24 hours a day they'd make about 10 million tests a year. Если запустить такой круглосуточно, то за год можно произвести 10 миллионов тестов.
He didn't think you were qualified to run a fashion-based at-risk youth program. Он думает, что вы недостаточно хороши, чтобы запустить основанную на моде рискованную молодёжную программу.
The original version was started at the University of Oklahoma by Robert Alan Koeneke after he became hooked on Rogue but could not run it on the VAX-11/780 minicomputer to which he had access. Исходная версия игры была написана Робертом Аланом Кёнеке (англ. Robert Alan Koeneke) в Университете Оклахомы после того, как он пристрастился к Rogue, но не смог запустить её на машине VAX 11/780 с ОС VMS, доступ к которой у него имелся в то время.
Could you run a denial-of-service, because these are first responders? Можно ли запустить «отказ в обслуживании» нацеленный на службы быстрого реагирования?
It is possible to download and install the CSS validator, and to run it either from the command line, or as a servlet in a Web server. Да, можете скачать и установить сервис проверки и запустить его, либо из командной строки, либо как сервлет.
If you're trying to run Mozilla off of a box on the other side of the country on a 56K modem it is probably not going to work very well. Если вы попытаетесь запустить Mozilla на машине, расположенной на другом конце страны, через 56k модем, это вряд ли будет хорошо работать.
Why would Tivi Phone refuse to run on my computer? Почему я не могу запустить Tivi- телефон?
Remember to run update-modules after modifying this file, and bear in mind that you will need to reload the nvidia module before the new settings take effect. Не забудьте запустить modules-update после изменения этого файла и держите в голове, что вам понадобиться перезагрузить модуль nvidia, чтобы новые настройки подействовали.
Enable terminal output. This disables password keeping. This is largely for debugging purposes; if you want to run a console mode app, use the standard su instead. Включить вывод на терминал (без сохранения паролей). Этот параметр применяется для отладки; если вы желаете запустить приложение в режиме консоли, используйте стандартную команду su.
In order to run our games, you might have to free up some space on your Handheld (not on a storage card). Для того чтобы запустить наши игры, вам, возможно, придется увеличить количество доступной постоянной памяти на своем устройстве (не на карте памяти).
So, target name (with my friend here, I have agreed that we meet at a hotel), invite suitcase, get in, run 200 meters to hauptstrae stops, the driver of the car. Таким образом, целевое имя (с моим другом здесь, я решила, что мы встречаемся в отеле), пригласить чемодан, сесть, запустить 200 метров до остановки Hauptstraße, водитель автомобиля.
You should still be able to run Debian GNU/Linux on actual 80386 processors if you compile your own kernel and compile all packages from source, but that is beyond the scope of this manual. Вы всё ещё можете запустить Debian GNU/Linux на настоящих процессорах 80386, если соберёте ядро самостоятельно и скомпилируете все пакеты из исходных текстов, но как это делать не описано в данном руководстве.
You can also run lsmod to see what kernel modules the Installation CD uses (it might provide you with a nice hint on what to enable). Вы также можете запустить lsmod для просмотра модулей ядра используемых установочным компакт-диском (это послужит хорошей подсказкой, на предмет того, какие опции надо включить).
Script considers only ending vertices, so you can freely select all vertices in spline opening area and run the script. Выделять можно сколько угодно вершин, но учитываться будут только две концевые вершины, т.е. можно выделить всю область вокруг разрыва в сплайне и запустить скрипт.
Well, at the starting buoys there's nothing else to do but run your preflight check and hope all your hard work pays off. It's a tense time. Хорошо, в стартовых бакенах нет ничего иного, кроме, как запустить проверку полета и понадеяться, что вся ваша трудная работа пойдет на то, чтобы разделаться с платежами.
The projectile Megan recovered from his head was too damaged to run through I.B.I.S. Пуля, которую Меган достала из его головы, была слишком повреждена, чтобы запустить ее через ИБИС (интегрированную баллистическую идентификационную систему)
Here's a representation of a really simple program. So, if we run this program, this is what we get. Перед вами схема простейшей программы. [надпись: Цвета трёх верхних клеток задают цвет нижней.] Если запустить эту программу, то получится вот что.
In 1990 Croydon Council with London Regional Transport (LRT) put the project to Parliament and the Croydon Tramlink Act 1994 resulted, which gave LRT the power to build and run Tramlink. В 1990 году районный совет Кройдона вместе с организацией Лондонский региональный транспорт (LRT), которая в те годы отвечала за весь общественный транспорт в Лондоне, внесли в парламент проект строительства Кройдонского трамвая, который был принят, что дало LRT возможность построить и запустить Трэмлинк.