Английский - русский
Перевод слова Run
Вариант перевода Запустить

Примеры в контексте "Run - Запустить"

Примеры: Run - Запустить
I have to run diagnostics an the navigation system first. Для начала я должна запустить диагностику навигационной системы.
Let's take another run before they know they're suspects. Давайте еще раз запустить перед тем, они знают, что они подозреваемые.
I'm going to run an image search on this one now. Я собираюсь запустить поиск по изображениям прямо сейчас.
If we could run an algorithm based on subspace harmonics, it might reveal our pattern. Если запустить алгоритм, основанный на подпространственной гармонии, можно вычислить схему.
Maybe I was trying to run to something or someone. Может, я пытаюсь запустить к чему-то или кого-то.
I don't want to tell you how to run your wedding, but... Я не хочу рассказывать тебе, как запустить вашу свадьбу, но...
They have a new project and they want to know if we'll run it. У них есть новый проект и они интересуются, когда мы сможем его запустить.
But it needs all of us to run it. Но, чтобы ее запустить, нужны мы все.
I can run the motors again, quarter power. Я могу снова запустить двигатели на четверть мощности.
We were able to run facial recognition based on the photos Max sent back. Мы смогли запустить распознование лица, основанное на фото, которые прислал Макс.
Look, if Nate ever does decide to run it, I'll make sure all the references to you are in the past. Если Нейт все-таки решит её запустить, гарантирую, что все упоминания о тебе будут в прошедшем времени.
They can run it next to my legislative obituary! Они могут запустить это следующим к моему законодательному некрологу.
To run a scheduled task immediately, first select the task. Then select Edit Run Now. Можно сразу запустить задание на выполнение, выбрав Правка Запустить сейчас.
Step Two: Then it has to run the program doing a double click with the left mouse button to run a dialog box in which he warns that we will proceed with the removal of notices. Шаг второй: Тогда он должен запустить программу делать дважды щелкнуть левой кнопкой мыши запустить диалоговое окно, в котором он предупреждает, что мы будем продолжать удаление уведомлений.
Well, that's too bad, because I'm opening up a new record store and I wanted the two of you to run it, but maybe I'll just let Steven run it by himself. Что ж, это очень плохо, так как я открываю новый магазин, и мне хотелось бы, чтобы вы оба его запустили, но, наверное, я дам Стивену запустить его самостоятельно.
To run such a large website and such a large tracker technically. Ведь запустить такой большой сайт и такой же большой трекер технически тяжело.
Thelma, don't you let him run no circles around you. Тельма, ты не даешь ему не запустить не круги вокруг вас.
So where's this handsome young matador you hired to run the place? Так где же этот красивый молодой матадор вы наняли, чтобы запустить это место?
Can you run a simulation, Angela? Ты можешь запустить симуляцию, Энджела?
Is there any way to run a facial I.D. on that? Есть возможность запустить распознавание лиц по ним?
Do not forget to run GPUPDATE/FORCE on the DC's or wait +90 minutes before this new policy kicks in. Не забудьте запустить GPUPDATE/FORCE на DC или подождать около 90 минут, прежде чем новая политика вступит в силу.
After the extraction of the package content we can run Setup.exe that can be found in the root directory at the extracted location. После распаковки содержимого мы можем запустить Setup.exe, который можно найти в корневой директории в папке, куда был распакован архив.
How can I prevent having to run multiple ServerManagercmd.exe commands? Как я могу запустить несколько команд ServerManagercmd.exe?
So, if we run this program, this is what we get. Если запустить эту программу, то получится вотчто.
If you were ready to run LexCorp, there's no way I could have taken it from you. Если бы ты действительно был готов запустить ЛексКорп, я бы просто не смог тебе помешать.